“邯鄲學(xué)步”的故事告訴我們什么道理?
眾多成語故事中,六甲番人印象最深刻的是“邯鄲學(xué)步”,出自《莊子·秋水》,其原文如下:
子往呼!且子獨不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與?未得國能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。今子不去,將忘子之故,失子之業(yè)。
這段話的大意是:你還是走吧。難道你就不曾聽說過燕國壽陵那少年到趙國邯鄲去學(xué)習(xí)行步的故事嗎?他未能學(xué)會趙國人走路的姿勢,又忘掉了原來自己走路的方法,最后只得爬著回去了。現(xiàn)在你若不盡快離開這里,必將忘掉你原有的本領(lǐng),也將失去你原有的學(xué)業(yè)。
資料圖
“邯鄲學(xué)步”意在告誡人們不要盲目崇拜別人,否則就會忘記根本,最后連自己原有的本事都忘記了,乍聽這個成語,很多人都會如同李白一般笑嘆“壽陵失本步,笑煞邯鄲人”,然而回頭自己卻又做著盲目模仿別人的事情。
比如過節(jié),中國傳統(tǒng)節(jié)日都有著歷史典故,也有著豐富的文化內(nèi)涵,符合人們的習(xí)俗,也貼近大家的生活,然而最近三十年來,很多人開始推崇洋節(jié)日,以過“圣誕節(jié)”、“萬圣節(jié)”、“復(fù)活節(jié)”、“情人節(jié)”等為時髦,然而問起這些節(jié)日的由來,卻又是一頭霧水,純粹是湊熱鬧隨大流,而對于“三月初三黃帝誕辰”、“七月十五中元節(jié)”、“十月初一寒衣節(jié)”、”七月初七七夕節(jié)“等又毫無所知,數(shù)典忘祖,最后空惹人笑話。
資料圖
再如學(xué)習(xí)語言,近些年很多家長會讓學(xué)前幼兒參加英語培訓(xùn)班,說是能“叫醒孩子英語的耳朵,打開孩子的嘴巴,建立孩子的英語思維”,結(jié)果很多孩子連母語都說不清楚,就被逼花很多時間學(xué)英語,最后漢語英語都學(xué)得不倫不類,這就是“未學(xué)會行就先學(xué)飛”,就是“邯鄲學(xué)步”。
忘記根本是絕對不可取的,沒有根,樹就不得活,即便可以通過很先進的科技手段保存了光鮮亮麗的外表,那樹也早已失去了靈魂。