戰(zhàn)國(guó)策·楚二·四國(guó)伐楚文言文翻譯
戰(zhàn)國(guó)策·楚二·四國(guó)伐楚
《四國(guó)伐楚》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的文言文,出自西漢劉向編著的《戰(zhàn)國(guó)策》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《四國(guó)伐楚》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
四國(guó)伐楚,楚令昭雎將以距秦,楚王欲擊秦。昭侯不欲。桓臧為昭雎謂楚王口:“雎戰(zhàn)勝,三國(guó)惡楚之強(qiáng)也,恐秦之變而聽(tīng)楚也,必深攻楚以勁秦。秦王怒于戰(zhàn)不勝,必悉起而擊楚,是王與秦相罷,而以利二國(guó)也。戰(zhàn)不勝秦,秦進(jìn)兵而攻,不如益昭雎之兵,令之示秦必戰(zhàn)。秦王惡與楚相弊而令天下,秦可以少割而收害也。秦、楚之合,而燕、趙、魏不敢不聽(tīng)。三國(guó)可定也。”
翻譯
秦、齊,韓、魏四國(guó)聯(lián)合攻打楚國(guó),楚王命令昭雎率領(lǐng)軍隊(duì)抵抗秦兵。楚王想要進(jìn)攻秦國(guó),昭雎不想這樣做。
桓臧替昭雎對(duì)楚王說(shuō):“如果昭雎取得了勝利,其它三國(guó)就會(huì)憎恨楚國(guó)的強(qiáng)大,擔(dān)心秦國(guó)改變主意而聽(tīng)從楚國(guó):三國(guó)必定加強(qiáng)對(duì)楚國(guó)的進(jìn)攻以便增強(qiáng)泰國(guó)的信心。如果秦王被戰(zhàn)爭(zhēng)不勝所激怒,一定發(fā)動(dòng)全部兵力進(jìn)攻楚國(guó),這樣大王就要跟泰國(guó)互相疲勞作戰(zhàn),而使齊、韓、魏三國(guó)獲得利益。如果我們不能戰(zhàn)勝秦國(guó),秦國(guó)就會(huì)發(fā)兵攻打我國(guó)。因此不如增強(qiáng)昭雎的兵力,讓他做出決戰(zhàn)的樣子給秦國(guó)看。秦王本來(lái)就討厭和楚國(guó)進(jìn)行疲勞戰(zhàn)而使天下諸侯得利,這樣秦國(guó)就可能割讓一點(diǎn)土地以結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng)。如果秦國(guó)、楚國(guó)聯(lián)合,燕國(guó)、趙國(guó)、魏國(guó)就不敢不聽(tīng)從命令,三國(guó)就安定了。”
作品出處
《戰(zhàn)國(guó)策》是西漢劉向編訂的國(guó)別體史書。主要記述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的縱橫家(游說(shuō)之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國(guó)歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時(shí),書中文章作者大多不知是誰(shuí)。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。《戰(zhàn)國(guó)策》善于述事明理,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語(yǔ)言生動(dòng),富于文采。雖然書中所記史實(shí)和說(shuō)辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國(guó)社會(huì)的重要史料。