東飛伯勞歌
東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時(shí)相見。
誰家女兒對(duì)門居,開顏發(fā)艷照里閭。
南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。
女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉。
三春已暮花從風(fēng),空留可憐與誰同。
形式: 樂府曲辭翻譯
伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時(shí)而相見。門前是誰家的女兒蹲坐住門前,她的美麗倩影投照在里屋。
皎浩的月光透過窗牖,照耀在女子的帷帳上,屋內(nèi)飄散著脂粉的芳香。
女子今年將要十五六歲,身材窈窕,容顏如玉,潔白美麗,無與倫比。
但三春已經(jīng)過去,日暮時(shí)分花朵都已凋零,女兒雖然可愛,但尚沒有夫家,這般美麗又有誰愛憐呢?
注釋
伯勞:鳥的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏?zé)o記錄外,遍布全國(guó)。
黃姑:牽牛星。
發(fā)艷:艷光照人。
閭[lǘ]:鄉(xiāng)里。
牖:窗戶。
明光:陽光。
綺箔:帷幔。
女兒年幾十五六,窈(yǎo)窕(tiǎo)無雙顏如玉。
三春:農(nóng)歷正月稱孟春,二月稱仲春,三月稱季春。