夜雨寄北翻譯賞析(夜雨寄北賞析簡(jiǎn)短)
唐代.李商隱
君問(wèn)歸期未有期,
巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,
卻話巴山夜雨時(shí)。
一,注釋
①選自《李義山集》。
李商隱(約813-約858),字義山,號(hào)玉溪生
[1],又號(hào)樊南生。懷州河內(nèi)(現(xiàn)在河南沁陽(yáng))人。
唐代詩(shī)人。這首詩(shī)是寄給妻子(或友人)的。
當(dāng)時(shí)詩(shī)人在巴蜀,妻子(或友人)在長(zhǎng)安,所以說(shuō)“寄北”。
在下雨的夜晚,詩(shī)人獨(dú)自一人在外乘涼不由地
想念家中的妻子(或友人)和與妻子(或友
人)共同修剪燭芯的情形。
②巴山:泛指巴蜀之地。
③卻:還,再。
何當(dāng):何時(shí)能夠。
池:水池。
期:期限。
二,譯文
你經(jīng)常問(wèn)我什么時(shí)候回家,我沒(méi)有固定的時(shí)間回來(lái);
巴蜀地區(qū)秋夜里下著大雨,池塘里漲滿了水。
何時(shí)你我能重新相聚, 在西窗下同你一起剪燭夜談;
再來(lái)敘說(shuō)今日巴山夜雨的情景呢?
三,賞析
1 、《夜雨寄北》,選自《李義山集》,
是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩(shī)人寫(xiě)給遠(yuǎn)
在北方的妻子的。
當(dāng)時(shí)詩(shī)人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從
家中寄來(lái)書(shū)信,詢問(wèn)歸期。
但秋雨連綿,交通中斷,無(wú)法確定,所以回答
說(shuō):君問(wèn)歸期未有期。
這一句有問(wèn)有答,跌宕有致,流露出詩(shī)人留滯
異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。
詩(shī)人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故
里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢
談。而此時(shí),只能苦苦思念。
詩(shī)只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含
空間的反復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳
躍。“何當(dāng)”為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,
所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話
題,自然成為“卻話巴山夜雨時(shí)”這樣的巧妙
詩(shī)句。
李商隱的愛(ài)情詩(shī)多以典雅華麗、深隱曲折
取勝,這首詩(shī),《萬(wàn)首唐人絕句》中題作《夜
雨寄內(nèi)》,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”,指妻子。
詩(shī)人在巴山雨夜中思念妻子,充滿了深深的懷
念之情。
詩(shī)人用樸實(shí)無(wú)華的文字,寫(xiě)出他對(duì)妻子的一片
深情,親切有味。全詩(shī)構(gòu)思新巧,自然流暢,
跌宕有致。
這是一首膾炙人口的小詩(shī),是詩(shī)人身居遙
遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫(xiě)給他在長(zhǎng)安的妻子的詩(shī)(或?qū)?/p>
給友人)。李商隱對(duì)妻子的愛(ài)很真摯,他們結(jié)
婚不到12年,妻子便死了。
就是在那12年中,由于詩(shī)人到處飄泊,也不
能和妻子經(jīng)常團(tuán)聚。俗話說(shuō):小別勝新婚。
李商隱與妻子的分別卻常常是久別,因而對(duì)夫
妻恩愛(ài)、相思情長(zhǎng)就體會(huì)的更深、更強(qiáng)烈。
在其筆下就呈現(xiàn)出“春蠶吐絲”、“蠟炬成
灰”般的摯著熱烈,顯示出了獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)
格。
這首小詩(shī)寫(xiě)得明白如話,不用典故,不用
比興,直書(shū)其事,直寫(xiě)其景,
直敘其話;寓情于景,情景交融,蘊(yùn)無(wú)限深情
于質(zhì)樸無(wú)華的詞語(yǔ)之中,給人留下無(wú)窮的回味
余地。
首句起筆以“君”直呼對(duì)方,以獨(dú)特的視
角勾畫(huà)出一幅夫妻相思溫情脈脈的畫(huà)面:親愛(ài)
的妻啊,你肯定是懷著急切的心情問(wèn)我歸期是
何日,那么,現(xiàn)在我告訴你,我也不知道何年
何月才能回家。
這句詩(shī)的獨(dú)特之處在于詩(shī)人以
錯(cuò)位的視角寫(xiě)相思之情,即對(duì)方未必真有信寄
來(lái)詢問(wèn)歸期,而是詩(shī)人設(shè)想妻子思念、詢問(wèn)歸
期。在我國(guó)古詩(shī)中寫(xiě)相思之情的詩(shī),往往并不
直接寫(xiě)自己如何思念對(duì)方,而是寫(xiě)對(duì)方如何思
念自己,通過(guò)這種手法委婉地表達(dá)詩(shī)人的思念
之情。
如杜甫的《月夜》就是通過(guò)設(shè)想妻子在月夜對(duì)
自己的思念來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)妻子的思念。
“君問(wèn)歸期未有期”一句看似平淡,卻把自己
對(duì)妻子的思念之情注入到了每一個(gè)字中,委
婉、深情、耐人尋味。
“巴山夜雨漲秋池”直寫(xiě)自己當(dāng)時(shí)所處的環(huán)
境,也就是寫(xiě)景。詩(shī)人以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了一
個(gè)特定的環(huán)境:巴山,秋夜,大雨傾盆。
作者對(duì)這個(gè)環(huán)境作了較為具體的描寫(xiě),不僅寫(xiě)
了天上所下之雨,而且寫(xiě)了地下所積之雨。
透過(guò)寫(xiě)實(shí)的景物,使人仿佛感受到了這樣一個(gè)
氣氛:周遭一片黑夜迷茫,大雨滂沱,池水漲
滿,作者身邊無(wú)一個(gè)親密的友人,雨驟風(fēng)狂,
人事寂寥,此情此景使人倍感孤獨(dú)、凄涼。
這淋淋的秋雨使人心煩,盈盈的池水令人情
滿,自然作者的內(nèi)心情感也洶涌難平。
那么,“漲秋池”給人的感覺(jué)豈止是滂沱的秋
雨和上漲的池水?分明是作者在不眠之夜對(duì)妻
子無(wú)限思念的感情波濤。
所以,寫(xiě)景中又深深地透著寫(xiě)情,寫(xiě)的是環(huán)
境,但絕不單單是環(huán)境,字里行間流露著一
個(gè)“情”字。這樣,情景交融就構(gòu)成了一種藝
術(shù)境界。
本詩(shī)寫(xiě)了兩次:“巴山夜雨”,第一次是
實(shí)寫(xiě),第二次是虛寫(xiě)、想象與妻子團(tuán)圓,“共
剪西窗燭”時(shí)再回憶起巴山夜雨情景。
如果說(shuō)前兩句是實(shí)寫(xiě)當(dāng)前景的話,那么后
兩句則是虛寫(xiě)未來(lái)情。
詩(shī)人在秋雨綿綿之夜,觸景生情,展開(kāi)想象的
翅膀,用豐富而自然的聯(lián)想來(lái)表現(xiàn)他們夫妻的
恩愛(ài)之情。詩(shī)人在此選取了兩種情態(tài):
一個(gè)是動(dòng)態(tài)“共剪”,一個(gè)是語(yǔ)態(tài)“卻
話”。“共剪西窗燭”,具體細(xì)膩而又無(wú)限傳
神地描繪出了一幅良宵美景圖,一個(gè)“共”字
極寫(xiě)了親昵之情態(tài)。而“何當(dāng)”一詞卻又把詩(shī)
人描繪的美景推向了遠(yuǎn)方,推向了虛處。
這美景原來(lái)不過(guò)是詩(shī)人追念、向往的,至于何
時(shí)重回溫柔鄉(xiāng)中,一切都在“未有期”中。
這是多么殘酷的事情,又是多么無(wú)奈的事情。
這一句,字字含情,卻又不著一個(gè)“情”字,
表達(dá)非常含蓄。
傳情莫過(guò)于語(yǔ)言,“言為心聲”,詩(shī)人想
象夫妻二人團(tuán)聚在一起,秉燭夜話,進(jìn)行心靈
的交流。
“卻話”是回溯追想,詩(shī)人此時(shí)設(shè)想彼時(shí),而
彼時(shí)正談?wù)摯藭r(shí),談?wù)摰氖前蜕揭褂曛畷r(shí)的思
念之情。在這首短小的四句詩(shī)中兩處出現(xiàn)
“巴山夜雨”的字樣,這種情況在一般的古詩(shī)
中是絕少見(jiàn)的,
形象、細(xì)膩、含蓄、深刻,是這首詩(shī)的藝
術(shù)特色。
【第2句】:這首詩(shī)所寄何許人,有友人和妻子兩說(shuō)。
前者認(rèn)為李商隱居留巴蜀期間,正是在他三十
九歲至四十三歲做東川節(jié)度使柳仲郢幕僚時(shí),
而在此之前,其妻王氏已亡。持者認(rèn)為在此之
前李商隱已有過(guò)巴蜀之游。也有人認(rèn)為它是寄
給“眷屬或友人”的。從詩(shī)中所表現(xiàn)出熱烈的
思念和纏綿的情感來(lái)看,似乎寄給妻子更為貼
切。
開(kāi)首點(diǎn)題,“君問(wèn)歸期未有期”,讓人感
到這是一首以詩(shī)代信的詩(shī)。詩(shī)前省去一大段內(nèi)
容,可以猜測(cè),此前詩(shī)人已收到妻子的來(lái)信,
信中盼望丈夫早日回歸故里。詩(shī)人自然也希望
能早日回家團(tuán)聚。但因各種原因,愿望一時(shí)還
不能實(shí)現(xiàn)。首句流露出離別之苦,思念之切。
次句“巴山夜雨漲秋池”是詩(shī)人告訴妻子
自己身居的環(huán)境和心情。
秋山夜雨,總是喚起離人的愁思,詩(shī)人用這個(gè)
寄人離思的景物來(lái)表了他對(duì)妻子的無(wú)限思念。
仿佛使人想象在一個(gè)秋天的某個(gè)秋雨纏綿的夜
晚,池塘漲滿了水,詩(shī)人獨(dú)自在屋內(nèi)倚床凝思。
想著此時(shí)此刻妻子在家中的生活和心境;回憶
他們從前在一起的共同生活;咀嚼著自己的孤
獨(dú)。
【第3句】:四句“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜
雨時(shí)”,這是對(duì)未來(lái)團(tuán)聚時(shí)的幸福想象。
心中滿腹的寂寞思念,只有寄托在將來(lái)。
那時(shí)詩(shī)人返回故鄉(xiāng),同妻子在西屋的窗下竊竊
私語(yǔ),情深意長(zhǎng),徹夜不眠,以致蠟燭結(jié)出了
蕊花。
他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情,言不盡重
逢后的喜悅。
這首詩(shī)既描寫(xiě)了今日身處巴山傾聽(tīng)秋雨時(shí)的寂
寥之苦,又想象了來(lái)日聚首之時(shí)的幸福歡樂(lè)。
此時(shí)的痛苦,與將來(lái)的喜悅交織一起,時(shí)空變
換,
此詩(shī)語(yǔ)言樸素流暢,情真意切。
“巴山夜雨”首末重復(fù)出現(xiàn),令人回腸蕩
氣?!昂萎?dāng)”緊扣“未有期”,有力地表現(xiàn)了
作者思?xì)w的急切心情。
【第3句】:現(xiàn)傳李詩(shī)各本題作《夜雨寄
北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也
可以指朋友。
有人經(jīng)過(guò)考證,認(rèn)為它作于作者的妻子王氏去
世之后,因而不是“寄內(nèi)”詩(shī),而是寫(xiě)贈(zèng)長(zhǎng)安
友人的。
但從詩(shī)的內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”理解,似乎更確
切一些。
第一句一問(wèn)一答,先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕
有致,極富表現(xiàn)力。
翻譯一下,那就是:“你問(wèn)我回家的日期;
唉,回家的日期嘛,還沒(méi)個(gè)時(shí)間?。 逼淞b旅
之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。
接下去,寫(xiě)
了此時(shí)的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已
經(jīng)躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜
雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿秋池,彌
漫于巴山的夜空。
然而此愁此苦,只是借眼前
景而自然顯現(xiàn);作者并沒(méi)有說(shuō)什么愁,訴什么
苦,卻從這眼前景生發(fā)開(kāi)去,馳騁想象,另辟
新境,表達(dá)了“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜
雨時(shí)”的愿望。
其構(gòu)思之奇,真有點(diǎn)出人意
外。然而設(shè)身處地,又覺(jué)得情真意切,字字如
從肺腑中自然流出。
“何當(dāng)”(何時(shí)能夠)這
個(gè)表示愿望的詞兒,是從“君問(wèn)歸期未有
期”的現(xiàn)實(shí)中迸發(fā)出來(lái)的;“共
剪……”、“卻話……”,乃是由當(dāng)前苦況所激發(fā)的對(duì)于未來(lái)歡樂(lè)的憧憬。
盼望歸后“共剪西窗燭”,則此時(shí)思?xì)w之切
不言可知。
盼望他日與妻子團(tuán)聚,“卻話巴山夜雨時(shí)”,
則此時(shí)“獨(dú)聽(tīng)巴山夜雨”而無(wú)人共語(yǔ),也不言
可知。獨(dú)剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴
山秋雨聲中閱讀妻子詢問(wèn)歸期的信,而歸期無(wú)
準(zhǔn),其心境之郁悶、孤寂,是不難想見(jiàn)的。
作者卻跨越這一切去寫(xiě)未來(lái),盼望在重聚的歡
樂(lè)中追話今夜的一切。
于是,未來(lái)的樂(lè),自然反襯出今夜的苦;而今
夜的苦又成了未來(lái)剪燭夜話的材料,增添了重
聚時(shí)的樂(lè)。四句詩(shī),明白如話,卻何等曲折,
何等深婉,何等含蓄雋永,余味無(wú)窮!
姚培謙在《李義山詩(shī)集箋》中評(píng)《夜雨寄
北》說(shuō):“’料得閨中夜深坐,多應(yīng)說(shuō)著遠(yuǎn)行
人’(白居易《邯鄲冬至夜思家》),是魂飛
到家里去。此詩(shī)則又預(yù)飛到歸家后也,奇
絕!”這看法是不錯(cuò)的,但只說(shuō)了一半。
實(shí)際上是:那“魂”“預(yù)飛到歸家后”,又飛
回歸家前的羈旅之地,打了個(gè)來(lái)回。
而這個(gè)來(lái)回,既包含空間的往復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)
時(shí)間的回環(huán)對(duì)比。桂馥在《札樸》卷六里
說(shuō):“眼前景反作后日懷想,此意更深。”
這著重空間方面而言,指的是此地(巴山)、
彼地(西窗)、此地(巴山)的往復(fù)對(duì)照。
徐德泓在《李義山詩(shī)疏》里說(shuō):“翻從他日而
話今宵,則此時(shí)羈情,不寫(xiě)而自深矣?!?/p>
這著重時(shí)間方面而言,指的是今宵、他日、今
宵的回環(huán)對(duì)比。
在前人的詩(shī)作中,寫(xiě)身在此地而想彼地之思此
地者,不乏其例;寫(xiě)時(shí)當(dāng)今日而想他日之憶今
日者,為數(shù)更多。但把二者統(tǒng)一起來(lái),虛實(shí)相
生,情景交融,構(gòu)成如此完美的意境,卻不能
不歸功于李商隱既善于借鑒前人的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),
又勇于進(jìn)行新的探索,發(fā)揮獨(dú)創(chuàng)精神。
上述藝術(shù)構(gòu)思的獨(dú)創(chuàng)性又體現(xiàn)于章法結(jié)構(gòu)
的獨(dú)創(chuàng)性。
“期”字兩見(jiàn),而一為妻問(wèn),一為己答;妻問(wèn)
促其早歸,己答嘆其歸期無(wú)準(zhǔn)。
“巴山夜雨”重出,而一為客中實(shí)景,緊承己
答;一為歸后談助,遙應(yīng)妻問(wèn)。
而以“何當(dāng)”介乎其間,承前啟后,化實(shí)為
虛,開(kāi)拓出一片想象境界,使時(shí)間與空間的回
環(huán)對(duì)照融合無(wú)間。
近體詩(shī),一般是要避免字面重復(fù)的,這首詩(shī)卻
有意打破常規(guī),“期”字的兩見(jiàn),特別是“巴
山夜雨”的重出,正好構(gòu)成了音調(diào)與章法的回
環(huán)往復(fù)之妙,恰切地表現(xiàn)了時(shí)間與空間回環(huán)往
復(fù)的意境之美,達(dá)到了內(nèi)容與形式的完美結(jié)
合。宋人王安石《與寶覺(jué)宿龍華院》云:
“與公京口水云間,問(wèn)月’何時(shí)照我還?
'邂逅我還(回還之還)還(還又之還)
問(wèn)月:’何時(shí)照我宿鐘山?’”
楊萬(wàn)里《聽(tīng)雨》云:“歸舟昔歲宿嚴(yán)陵,
雨打疏篷聽(tīng)到明。昨夜茅檐疏雨作,
夢(mèng)中喚作打篷聲?!边@兩首詩(shī)俊爽明快,
各有新意,但在構(gòu)思謀篇方面受《夜雨寄北》0的啟發(fā),也是顯而易見(jiàn)的。
【第4句】:當(dāng)時(shí)李商隱在東川(今四川三臺(tái))
節(jié)度使柳仲郢的幕府中擔(dān)任書(shū)記
(相當(dāng)于現(xiàn)在的秘書(shū))之職,他的妻小卻遠(yuǎn)在
長(zhǎng)安(今陜西西安),長(zhǎng)安在巴蜀東北,故稱寄北。
這是一首樸素的小詩(shī)。
整首詩(shī)明白如話,明朗清新,沒(méi)有起興,沒(méi)有
典故?也不用象征。
這在李商隱的詩(shī)里并不多見(jiàn),他大部分作品以
詞采“華艷”著稱。
這首詩(shī)短短四句,只是娓娓道來(lái):
你問(wèn)我何時(shí)歸來(lái),我也不知道自己的歸期。
眼下這夜色中的巴山,秋雨綿綿,池塘里秋水
已滿。
什么時(shí)候才能和你一起在西窗下剪燭夜談,
再來(lái)敘說(shuō)今天的巴山夜雨呢?
一般說(shuō)來(lái),近體詩(shī)是要避免字面的重復(fù)
的。
可是在這首詩(shī)中,作者卻好像刻意地重復(fù)
著“巴山夜雨”這個(gè)短語(yǔ),而巴山夜雨,也確
實(shí)成為全詩(shī)給人印象最為深刻的意象。
這一意象在詩(shī)里出現(xiàn)兩次,但給人的感覺(jué)截然
不同。
第一次出現(xiàn)的“巴山夜雨”,
在“巴山夜雨漲秋池”中,是詩(shī)人現(xiàn)實(shí)中的背
景,它點(diǎn)明詩(shī)人當(dāng)時(shí)所在的時(shí)空位置:秋天、
雨夜、巴山;也是詩(shī)人獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客的羈旅
情愁的寫(xiě)照。巴山,這里代指蜀地,在李商隱
時(shí)代,還是未被開(kāi)發(fā)的“凄涼地”,唐代的另
一詩(shī)人劉禹錫就曾感慨“巴山楚水凄涼地,二
十三年棄置身”。秋雨綿綿,秋夜漫漫,獨(dú)處
凄涼之地,詩(shī)人的身世之悲,漂泊之感,思念
之情,一如巴山夜雨,池中秋水,淅淅瀝瀝,
在心頭漫溢。
行筆至此,那凄苦的秋風(fēng)秋雨,似乎已浸
透紙背,寒入骨髓。然而,詩(shī)人此時(shí)筆鋒一
轉(zhuǎn):“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨
時(shí)。”一個(gè)溫馨浪漫的畫(huà)面,立刻取代了剛才
的凄風(fēng)苦雨。而此處的“巴山夜雨”,是在想
象中,拉遠(yuǎn)成一個(gè)淡淡的記憶——那迷蒙陰冷
的秋夜,仿佛只為烘托西窗下這搖曳的紅燭;
那巴山淅淅瀝瀝的雨聲,仿佛只為此時(shí)耳畔的
喁喁私語(yǔ)伴奏。同樣的巴山夜雨,瞬間變得如
此溫情脈脈,令人懷念。幸福也許就是這樣,
它需要對(duì)比、需要映照,在與過(guò)往不幸或者愁
苦的比照中,現(xiàn)時(shí)的幸福才能得到最大程度的
呈現(xiàn)吧?用現(xiàn)在人們常說(shuō)的話,就是“憶苦思
甜”。
而在李商隱這里,就是與愛(ài)妻共剪西窗燭時(shí),
依偎一起遙望巴山夜雨。在詩(shī)人寫(xiě)下這樣的詩(shī)
句的時(shí)候,他實(shí)際上還是在“此時(shí)”遙望“彼
時(shí)”的幸福,因?yàn)榘蜕揭褂赀€沒(méi)有從現(xiàn)實(shí)的背
景轉(zhuǎn)化成回憶的背景,他只是在此時(shí)想象著、
憧憬著自己在不遠(yuǎn)的未來(lái),可以以那樣的方
式,幸福地遙望此時(shí)。
但即使只是一種對(duì)幸福的遙望,也已經(jīng)讓詩(shī)人
沉浸在某種幸福之中了。
夜色中的巴山、池塘里的秋水,也因此被抹上
一層詩(shī)意的美麗。
有人考證,認(rèn)為此詩(shī)是作者于大中五年
(公元851年)七月至九月間,入東川節(jié)度使
柳仲郢梓州幕府時(shí)作。
那時(shí)詩(shī)人妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。
為此,也有人認(rèn)為此詩(shī)是詩(shī)人寄給長(zhǎng)安友人而
非妻子。
但李商隱入梓州,與其妻去世,均在大中五年
夏秋之際,即使王氏去世居先,義山詩(shī)作在
后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是
完全可能的。如果這樣的推測(cè)成立,那么這首
《夜雨寄北》,實(shí)在是一首傷心之作。
詩(shī)人在巴山夜雨中對(duì)幸福的遙望,如果終究沒(méi)
能在現(xiàn)實(shí)里落腳,那它又是以怎樣的傷痛結(jié)
束?這一切今天的我們已無(wú)從知道,只是,當(dāng)
我們今天再讀這首詩(shī)時(shí),會(huì)不會(huì)感動(dòng)于那樣一
種遙望?一邊是天人永隔,一邊還在渾然不知
地深情遙望。在那音訊難通的時(shí)代,在那生離
猶如死別的日子,他們的思念比之現(xiàn)代的情
侶,是不是更深摯,更真切?
詩(shī)人是否得到他遙望的幸福,我們不得而
知,他也再無(wú)交代,但是,他的詩(shī)歌至少描述
了這樣一種可能:即使在巴山夜雨那樣的愁苦
中,幸福,也是可以遙望的。
【第5句】:在南宋洪邁編的《萬(wàn)首唐人絕句》
里,這首詩(shī)的題目為《夜雨寄內(nèi)》,意思是詩(shī)
是寄給妻子的。從詩(shī)中“巴山”一語(yǔ)看來(lái),詩(shī)
寫(xiě)于巴蜀之地。李商隱曾經(jīng)應(yīng)聘到四川,任東
川節(jié)度柳仲郢的幕僚,時(shí)間是唐宣宗大中六年
(公元852年)。先于此一年,李商隱的妻子
卻已故去。給李商隱詩(shī)集作箋注的清代人馮
浩,盡管認(rèn)為詩(shī)題不必改作“寄內(nèi)”(因
為“集中寄內(nèi)詩(shī)皆不明標(biāo)題”),但內(nèi)容卻
是“寄內(nèi)”的。為此,他把詩(shī)的寫(xiě)作時(shí)間,推
前至大中二年(公元848年)。按馮浩考證,
李商隱這一年是在桂州(今廣西桂林)鄭亞的
幕府。當(dāng)年鄭亞由于政敵的誣陷,被貶為循州
刺史。李商隱未去循州,由水路經(jīng)長(zhǎng)沙,于次
年回到長(zhǎng)安。馮浩認(rèn)為在歸途中李商隱曾
經(jīng)“徘徊江漢、往來(lái)巴蜀”,“于巴蜀間兼有
水陸之程”。
《夜雨寄北》就是寫(xiě)在歸途中經(jīng)過(guò)巴蜀時(shí)。
近人岑仲勉、陳寅恪曾經(jīng)指出關(guān)于巴蜀之程的
說(shuō)法是不正確的。
其實(shí),馮浩也沒(méi)有說(shuō)得太死。
他含糊地說(shuō),李商隱這時(shí)到過(guò)巴蜀,“玩諸詩(shī)
自見(jiàn),但無(wú)可細(xì)分確指”。
可見(jiàn),通常把《夜雨寄北》,說(shuō)是李商隱寄給
自己妻子的;這一說(shuō),似還可再斟酌。
李商隱的一生是不幸的。他剛剛踏入仕
途,就被卷進(jìn)了牛、李的朋黨之爭(zhēng)中。
(牛,牛僧孺;李,李德裕。
朋黨,官僚集團(tuán)。)
852年隨柳仲郢入蜀,實(shí)屬迫不得已。
仕途多艱,妻子早逝,心境是悲涼的。
幾年以前,當(dāng)他在徐州盧循正幕府時(shí),他頗為
躊躇滿志?!扒乙魍豸訌能姌?lè),不賦淵明歸去來(lái)?!?/p>
(《贈(zèng)四同舍》)到四川以后,這種樂(lè)觀情緒
消失了。
“三年苦霧巴江水,不為離人照屋梁。”
(《初起》)他斷絕了與外界的交往,甚至與
同府的幕僚也沒(méi)有什么交誼。
《夜雨寄北》,寫(xiě)得一往情深,而且詩(shī)寄
的“君”,關(guān)切地問(wèn)著他的歸期,他也盼著
與“君”“共剪西窗燭”。
這個(gè)“君”,至少具備三個(gè)條件。
一,以往過(guò)從較密;二,此刻仍有詩(shī)書(shū)交往;
三,彼此心心相印。從現(xiàn)存的李商隱的詩(shī)文看
來(lái),有一個(gè)人可以成為這樣的“君”,那就是
晚唐的詞人溫庭筠。
李商隱在徐州幕時(shí),溫曾有詩(shī)“秋日旅舍寄義
山李侍御”。
李商隱在四川時(shí),也有三首詩(shī)寄贈(zèng)溫。
溫的出身較李要名貴些,是唐初宰相溫彥博的
裔孫,但他也同樣受到牛黨令狐绹的排擠和壓
抑,晚年才做了方城尉與國(guó)子助教。
如果沒(méi)有相反的證據(jù),大概可以說(shuō),《夜雨寄
北》,是李商隱在梓州幕府時(shí)寫(xiě)給溫庭筠的。
這樣,或許能更為精細(xì)地品味出詩(shī)中蘊(yùn)含的情
感內(nèi)容。
“君問(wèn)歸期未有期”,詩(shī)一開(kāi)始,就擺出
了不可解脫的矛盾。
歸期的希望與未有期的失望,兩相對(duì)立。
悲愴沉痛,籠罩全篇?!鞍蜕揭褂隄q秋池”,
表面上看,是即景點(diǎn)題。
但是這一景象把歸期未有期的沉痛情緒,渲染
得更形象、更濃郁了。獨(dú)在他鄉(xiāng)異域的巴山,
是秋天,又是深夜,又是夜雨。這一情境本身
就是令人傷感的。
尤其是“漲秋池”三字,秋雨綿綿,把池水都
漲滿了。
詩(shī)人抓住了這一精細(xì)的而又富于生活實(shí)感的畫(huà)
面,調(diào)動(dòng)讀者的想象,似乎秋池里漲的不是秋
水,而是詩(shī)人難以解脫的痛苦。
絕句雖屬短制,但也講究結(jié)構(gòu)的技藝。
前人有言,絕句大抵起承二句困難,然不過(guò)平
直敘起為佳,從容承之為是。
至如宛轉(zhuǎn)變化工夫,全在第三句。
這首詩(shī)的第三句,就顯示了這種工夫。
“何當(dāng)共剪西窗燭”,宕開(kāi)一筆,從眼前跳脫
到將來(lái),從巴山跳脫到北方(長(zhǎng)安),用示現(xiàn)
的修辭方法,寫(xiě)出詩(shī)人的遐想。
“共剪西窗燭”,可能溶化了杜甫《羌村三
首》中“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”的詩(shī)境,
但是由夫婦化為友朋,活用了,情味更濃。
“何當(dāng)”二字,意思是“什么時(shí)候才能夠”,
照應(yīng)首句“未有期”,既有熱切地盼望,
又有難以料定的惆悵。在情意上,與前兩句,
似斷非斷。
第四句顯得更為精彩。
“卻話巴山夜雨時(shí)”,是承“共剪西窗”而
來(lái),為順流之舟。在短小得只能有四句的絕句
體裁里,毫不可惜地運(yùn)用了重復(fù)句意,不能不
謂之大膽。然而,再次出現(xiàn)的“巴山夜雨”,
無(wú)單調(diào)之嫌,文意反而曲折深厚。
如果說(shuō),前一句“巴山夜雨”是以景寫(xiě)情
它與“西窗剪燭”,組成一幅溫暖的動(dòng)態(tài)畫(huà)
面,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于歸期的向往,
對(duì)于“君”的深厚友情。
這給詩(shī)中增添了歡欣感。這種歡欣只是一種難
以卜料的期待,因而示現(xiàn)于將來(lái)的欣慰
又加劇了眼前歸期未有期的痛苦。
我們可以感受到詩(shī)人的情感不斷起伏、跳躍
但是通篇的情感色調(diào)又是和諧、統(tǒng)一的。
李商隱的詩(shī),特別是他晚年的詩(shī),感傷情
緒很濃。這種感傷反映了時(shí)代的黑暗,反映了
他個(gè)人遭遇的不幸。
《夜雨寄北》,雖然有些歡欣的折光,總的看
來(lái),也是感傷的。
只是這種感傷表現(xiàn)得很曲折、很深沉。
一句“巴山夜雨漲秋池”,隱含了多少豐富的
潛臺(tái)詞。
這里似乎不是由于夫妻分離而感到的痛苦,
實(shí)在是深深包含了詩(shī)人此時(shí)此地回顧一生的哀
愁,隱含著對(duì)于現(xiàn)實(shí)的憤懣與絕望。
這首詩(shī)即興寫(xiě)來(lái),寫(xiě)出了詩(shī)人剎那間情感
的曲折變化。語(yǔ)言是樸實(shí)的,在遣詞、造句上
看不出修飾的痕跡。李商隱的大部分詩(shī),辭藻
華美,用典精巧,長(zhǎng)于象征、暗示。
這首《夜雨寄北》,表現(xiàn)了李商隱詩(shī)的另一種
風(fēng)格:質(zhì)樸、自然,卻同樣具有“寄托深而措
辭婉”的藝術(shù)特色。