《漢魏六朝散文·陳壽·上諸葛氏集表》原文鑒賞
《漢魏六朝散文·陳壽·上諸葛氏集表》原文鑒賞
《諸葛氏集》目錄
開(kāi)府作牧第一 | 權(quán)制第二 |
南征第三 | 北出第四 |
計(jì)算第五 | 訓(xùn)厲第六 |
綜核上第七 | 綜核下第八 |
雜言上第九 | 雜言下第十 |
貴和第十一 | 兵要第十二 |
傳運(yùn)第十三 | 與孫權(quán)書(shū)第十四 |
與諸葛謹(jǐn)書(shū)第十五 | 與孟達(dá)書(shū)第十六 |
廢李平第十七 | 法檢上第十八 |
法檢下第十九 | 科令上第二十 |
科令下第二十一 | 軍令上第二十二 |
軍令中第二十三 | 軍令下第二十四 |
臣?jí)鄣妊?sup>3:臣前在著作郎4,侍中領(lǐng)中書(shū)監(jiān)濟(jì)北侯臣荀勖5、中書(shū)令關(guān)內(nèi)侯臣和嶠奏6,使臣定故蜀丞相諸葛亮故事7。亮毗佐危國(guó)8,負(fù)阻不賓9,然猶存錄其言10,恥善有遺11,誠(chéng)是大晉光明至德12澤被無(wú)疆13,自古以來(lái),未之有倫也14。輒刪除復(fù)重,隨類(lèi)相從15,凡為二十四篇,篇名如右。
亮少有逸群之才16,英霸之器17,身長(zhǎng)八尺,容貌甚偉18,時(shí)人異焉19。遭漢末擾亂20,隨叔父玄避難荊州21,躬耕于野22,不求聞達(dá)23。時(shí)左將軍劉備以亮有殊量24,乃三顧亮于草廬之中25。亮深謂備雄姿杰出,遂解帶寫(xiě)誠(chéng)26,厚相結(jié)納27。及魏武帝南征荊州28,劉琮舉州委質(zhì)29,而備失勢(shì)眾寡30,無(wú)立錐之地。亮?xí)r年二十七,乃建奇策,身使孫權(quán)31,求援吳會(huì)32。權(quán)既宿服仰備33,又睹亮奇雅34,甚敬重之,即遣兵三萬(wàn)人以助備。備得用與武帝交戰(zhàn),大破其軍35,乘勝克捷36,江南悉平37。后備又西取益州38。益州既定,以亮為軍師將軍39。備稱(chēng)尊號(hào)40,拜亮為丞相41,錄尚書(shū)事42。及備殂沒(méi)43,嗣子幼弱44,事無(wú)巨細(xì),亮皆專(zhuān)之。于是外連東吳,內(nèi)平南越45;立法施度,整理戎旅46;工械技巧,物究其極47;科教嚴(yán)明48,賞罰必信;無(wú)惡不懲,無(wú)善不顯。至于吏不容奸49,人懷自厲50,道不拾遺,強(qiáng)不侵弱,風(fēng)化肅然也51。
當(dāng)此之時(shí),亮之素志52,進(jìn)欲龍?bào)J虎視53,苞括四海54;退欲跨陵邊疆55,震蕩宇內(nèi)56。又自以為無(wú)身之日57,則未有能蹈涉中原58、抗衡上國(guó)者59,是以用兵不戢60,屢耀其武61。然亮才于治戎為長(zhǎng)62,奇謀為短63,理民之斡,優(yōu)于將略。而所與對(duì)敵,或值人杰64,加眾寡不侔65,攻守異體66,故雖連年動(dòng)眾,未能有克。昔蕭何薦韓信67,管仲舉王子城父68,皆忖己之長(zhǎng)69,未能兼有故也70。亮之器能政理71,抑亦管、蕭之亞匹也72,而時(shí)之名將無(wú)城父、韓信,故使功業(yè)陵遲73,大義不及邪74?蓋在命有歸75,不可以智力爭(zhēng)也。
青龍二年春76,亮帥眾出武功77,分兵屯田78,為久駐之基。其秋病卒79。黎庶追思80,以為口實(shí)81。至今梁、益之民82,咨述亮者83,言猶在耳,雖《甘棠》之詠召公84,鄭人之歌子產(chǎn)85,無(wú)以遠(yuǎn)譬也86。孟軻有云86:“以逸道使民88,雖勞不怨;以生道殺人89,雖死不忿?!毙乓?sup>90!
論者或怪亮文彩不艷91,而過(guò)于丁寧周至92。臣愚以為咎繇大賢也93,周公圣人也94,考之《尚書(shū)》,咎繇之謨略而雅95,周公之誥煩而悉96。何則?咎繇與舜禹共談,周公與群下矢誓故也97。亮所與言,盡眾人凡士,故其文指不得及遠(yuǎn)也98。然其聲教遺言,皆經(jīng)事綜物99,公誠(chéng)之心,形于文墨,足以知其人之意理,而有補(bǔ)于當(dāng)世100。
伏惟陛下邁蹤古圣101,蕩然無(wú)忌102,故雖敵國(guó)誹謗之言103,咸肆其辭而無(wú)所革諱104,所以明大通之道也105。謹(jǐn)錄寫(xiě)上詣著作106。臣?jí)壅\(chéng)惶誠(chéng)恐,頓首頓首,死罪死罪107。
泰始十年二月一日癸巳108,平陽(yáng)侯相臣陳壽上109。
【注釋】 1右:上文。古代書(shū)寫(xiě)是直行,由右至左,故上文在右。2凡:總共。3臣?jí)鄣龋悍Q(chēng)“壽等”,因?yàn)檎砭幱啞吨T葛亮集》的不止陳壽一人。4前在著作郎:據(jù)《晉書(shū)·陳壽傳》載:陳壽編輯《諸葛氏集》時(shí),官職為佐著作郎,后文又提及將《諸葛氏集》上交著作,故姚范《援鶉堂筆記》卷三十一認(rèn)為“在”為“佐”字之誤。5侍中:本是皇帝左右儐贊威儀的近臣,這里是加官。兼:兼。中書(shū)監(jiān):中書(shū)省掌管重要文件,主持中書(shū)省的長(zhǎng)官是監(jiān),副職是令。晉武帝時(shí),中書(shū)兼統(tǒng)秘書(shū)、著作,晉惠帝以后,始置秘書(shū)監(jiān),兼統(tǒng)著作省。荀勖(xu 畜):字公曾,以侍中兼領(lǐng)中書(shū)監(jiān),封爵濟(jì)北侯。《晉書(shū)》有傳。6和嶠(jiao 橋):字子輿,中書(shū)令,封爵關(guān)內(nèi)侯。《晉書(shū)》有傳。7定:整理。故事:舊事,指有關(guān)諸葛亮言論政令的史料。8毗(pi 皮)佐:輔佐。危國(guó):垂亡之國(guó)。指劉禪統(tǒng)治時(shí)期的蜀漢。4負(fù)阻:仗恃險(xiǎn)阻。不賓:不臣服。指不向魏國(guó)投降。10存錄:保留整理。11遺:遺失,即指未得記錄。以美好的言行不得記錄為羞恥。12誠(chéng):確實(shí)。至德:極高的恩德。13澤:恩惠。補(bǔ):復(fù)蓋。無(wú)疆:指無(wú)所不到。疆,邊。14倫:此。15隨類(lèi)相從:同類(lèi)的歸在一起。16逸群:超群。17英霸:英雄,英武。18偉:魁梧。19時(shí)人:指與諸葛亮同時(shí)的崔州平、徐庶等人。異焉:特別看重他。20漢末擾亂:指東漢末年,爆發(fā)了黃巾軍起義,朝廷失去統(tǒng)治能力,軍閥割據(jù),連年混戰(zhàn)。21叔父玄:諸葛亮的叔父諸葛玄。玄初為袁術(shù)所委任的豫章(今江西南昌)太守,而朝廷又另派人代玄,玄便往荊州(當(dāng)時(shí)行政中心在襄陽(yáng))投靠劉表。諸葛亮小時(shí),父親諸葛圭死去,即跟隨諸葛玄。當(dāng)時(shí)北方董卓、袁術(shù)、袁紹、呂布等軍閥混戰(zhàn),而荊州地區(qū)較為安定,所以說(shuō)是避難荊州。22躬:親自。23聞達(dá):有名聲,顯達(dá)。24左將軍:將軍名號(hào)?!度龂?guó)志·蜀書(shū)·先生傳》載,劉備在小沛(今江蘇沛縣)被呂布打敗,往依曹操,曹操向漢獻(xiàn)帝表薦他為左將軍。以:認(rèn)為。殊量:特殊的識(shí)度。25顧:看望,造訪。26解帶:解去衣帶。古人習(xí)欲以束帶見(jiàn)客為有禮貌。這里是不拘于禮節(jié)俗套,推心置腹地對(duì)待。寫(xiě):即瀉,傾倒的意思。寫(xiě)誠(chéng):傾吐真心話。27結(jié)納:定交并結(jié)合在一起。28207年(建安十二年)曹操于平定北方之后南征荊州。29舉州:全州。委質(zhì):即投降。曹操南征荊州,正逢劉表死去,小兒子劉琮主持荊州事務(wù),投降曹操。30失勢(shì):即形勢(shì)極為不利的意思。眾:軍隊(duì)。31身使:親自出使。32吳會(huì):吳及會(huì)稽兩郡,泛指江東地區(qū)。這里指東吳孫權(quán)政權(quán)。33宿:素常。服:佩服。仰:尊敬。34奇:突出。雅:閑雅。35大破其軍:指赤壁之戰(zhàn),大敗曹軍。36克捷:連打勝仗。37江南:指長(zhǎng)江南岸的長(zhǎng)沙、桂陽(yáng)、零陵等地區(qū)。悉:全部。38益州:指四川、云南一帶地區(qū)。39軍師將軍:劉備所置的特殊官名。40稱(chēng)尊號(hào):指稱(chēng)皇帝。41拜:以一定禮節(jié)授與官職。42錄尚書(shū)事:總管尚書(shū)諸曹的政務(wù)。43殂沒(méi):死亡。44嗣子:繼位的嫡子,指劉禪。幼弱:年紀(jì)小,身體弱。45南越:指南中(四川大渡河以南及云、貴二省)的諸郡。46戎旅:軍隊(duì)。47極:頂端。48科教:法令條規(guī)。49至于:達(dá)到。容:包藏,隱匿。奸:違法的行為。50自厲:自勉。51風(fēng)化:風(fēng)習(xí)教化。肅:莊重。52素志:一貫的意圖。53龍?bào)J虎視:象龍一樣昂首前進(jìn),象虎一樣張目怒視。形容出兵遠(yuǎn)征的氣勢(shì)。54苞:同“包”。四海:指全國(guó)。55跨陵:占據(jù)、侵?jǐn)_。56宇內(nèi):指國(guó)內(nèi)。57無(wú)身之日:指死后。58蹈涉:進(jìn)軍北伐。59抗衡:對(duì)抗。上國(guó):指曹魏。60戢(ji輯):收斂。61耀:顯揚(yáng)。62于:以。治戎:治兵。指軍隊(duì)的管理和訓(xùn)練。63奇謀:出奇制勝。64值:遇、逢。人杰:指與諸葛亮相對(duì)陣的司馬懿。65侔:相等。66攻守異體:攻與守是不同的兩回事。67蕭何薦韓信:蕭何向劉邦推薦韓信做大將軍,稱(chēng)韓信“國(guó)士無(wú)雙”、“必欲爭(zhēng)天下,非信無(wú)所與計(jì)事者”。事見(jiàn)《史記·淮陰侯列傳》。68管仲舉王子城父:春秋時(shí)齊相管仲向齊桓公舉薦王子城父,稱(chēng)王子城父“平原廣牧,車(chē)不結(jié)轍,士不旋踵,鼓之而三軍之士視死如歸,臣不如王子城父,請(qǐng)立為大司馬?!笔乱?jiàn)《管子·小匡》。69忖:揣度。70兼有:指政治、軍事才能都縣備。71器能:才干。政理:政治作為。72發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義。亞:次。匹:敵,相當(dāng)。73陵遲:哀微。74大義:指諸葛亮統(tǒng)一全國(guó)的政治理想。不及:未能達(dá)到。75蓋:或許。76青龍二年:魏明帝青龍二年,即蜀后主建興十二年,234年。77武功:今陜西武功縣。78屯田:用軍隊(duì)開(kāi)墾荒地,蓄積糧食。79卒:死。80黎庶:老百姓。81口實(shí):作為談話的資料。82梁·益:今陜西漢中及四川、云南一帶。83咨述:贊嘆傳說(shuō)。84召(shao 邵)公:姬奭(shi 釋)。周成王時(shí),召公與周公共同執(zhí)政,分陜(今河南陜縣)而治,陜以東周公管理,陜以西召公管理。召公管理陜西,得到群眾愛(ài)戴。據(jù)說(shuō)有一棵甘棠樹(shù),召公常在樹(shù)下處理案件,召公死后,大家都不忍砍伐這棵甘棠樹(shù),作《甘棠》一詩(shī),歌頌召公。事見(jiàn)《史記·燕召公世家》。85子產(chǎn):春秋時(shí)鄭國(guó)大夫公孫僑。據(jù)《史記·循吏列傳》載:子產(chǎn)治鄭二十六年而死,死后百姓老少都很悲痛,說(shuō):“子產(chǎn)去我死乎,民將安歸?” 86無(wú)以:無(wú)用,用不著的意思。遠(yuǎn)譬:遙相比擬。87孟軻:戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒(今山東鄒縣)人,思想家、政治家,儒家的創(chuàng)始人之一。著有《孟子》。以下所引選自《孟子·盡心上》。88逸道:使人安樂(lè)之道。89生道:使人生存之道。90信:果真如此。91怪:懷疑。92丁寧:反復(fù)述說(shuō)。周至:詳盡、周到。93咎繇(gao yao 高謠)或作“皋陶”,舜的臣子?!渡袝?shū)》中有《皋陶謨》記他與禹在舜帝面前陳述意見(jiàn)。謨,計(jì)謀。94周公:姬旦,成王的叔父,輔佐成王?!渡袝?shū)》有《大誥》,記載管叔、蔡叔、武庚、淮夷叛亂時(shí),周公征討叛亂,通告天下的話。95略而雅:簡(jiǎn)單略而能抓住大方向。96煩而悉:繁富而詳盡。97群下:群臣。矢:陳說(shuō)。誓:約束。矢誓,指陳述征討叛亂的決心和各種規(guī)定。以上兩句話的意思是說(shuō),因談話的對(duì)象不同,語(yǔ)言的深淺繁簡(jiǎn)也就自然不同。98指:意旨。不得:不能。及:追求。遠(yuǎn):深?yuàn)W。99經(jīng)事綜物:指規(guī)劃、處理具體事物。100補(bǔ):益。101陛下:指晉武帝司馬炎。邁蹤古圣:遠(yuǎn)追古代的圣王。102蕩然:形容度量寬闊的樣子。無(wú)忌:不須忌諱。103敵國(guó):蜀與魏曾為敵對(duì)之國(guó)。誹謗之言:指諸葛亮的文章中有詆毀魏國(guó)的言論。104咸:都。肆:陳列。革:改動(dòng)。諱:避忌。105大通之道:猶言殊途同歸,比喻真理有共通性。106詣:到。上詣,上交到。著作:指著作省。107這是表文結(jié)尾的程式,表示文中所言不一定妥當(dāng),對(duì)皇上十分敬畏。108泰始十年二月一日癸巳:即晉武帝泰始十年二月一日,274年。109陳壽以佐著作郎出為平陽(yáng)侯相。平陽(yáng),今山西臨汾西南。
【今譯】 《諸葛氏集》目錄:
開(kāi)府作牧第一 | 權(quán)制第二 |
南征第三 | 北出第四 |
計(jì)算第五 | 訓(xùn)厲第六 |
綜核第七 | 綜核第八 |
雜言上第九 | 雜言下第十 |
貴和第十一 | 兵要第十二 |
傳遠(yuǎn)第十三 | 與孫權(quán)書(shū)第十四 |
與諸葛謹(jǐn)書(shū)第十五 | 與孟達(dá)書(shū)第十六 |
廢李平第十七 | 法檢上第十八 |
法檢下第十九 | 科令上第二十 |
科令下第二十一 | 軍令上第二十二 |
軍令中第二十三 | 軍令下第二十四 |
臣陳壽等上言:當(dāng)初臣下任著作郎時(shí),侍中領(lǐng)中書(shū)監(jiān)濟(jì)北侯荀勖、中書(shū)令關(guān)內(nèi)侯和嶠上奏,派我整理已故蜀漢丞相諸葛亮的言論政令。諸葛亮輔佐垂危的蜀漢,依仗蜀地險(xiǎn)要的地勢(shì)拒不臣服,然而仍要保留整理他的言論,以這樣好的言論不被留傳為羞恥,這確實(shí)是大晉朝的光明至德了,這種恩惠遍及全國(guó),無(wú)所不到,自古以來(lái)是沒(méi)有與之相比的。于是臣下就刪除重復(fù)的文字,將同類(lèi)的內(nèi)容歸在一起,共有二十四篇,篇名在上。
諸葛亮年青時(shí)具有超群的才能和英雄氣概,他身長(zhǎng)八尺,外貌非常英俊,當(dāng)時(shí)的崔州平、徐庶等人就特別重視他。遭遇東漢末年的大亂,諸葛亮跟隨叔父諸葛玄到荊州避難,自己耕田隱居,不求揚(yáng)名天下。這時(shí)左將軍劉備認(rèn)為諸葛亮的氣度不凡,便三次到草廬之中來(lái)拜訪諸葛亮,諸葛亮早以知道劉備是雄姿杰出的人物,于是推誠(chéng)相待毫無(wú)拘束地向劉備陳述了自己的見(jiàn)解,二人結(jié)成深厚的友誼。等到魏武帝曹操南征荊州,劉琮率全州歸降,而劉備失去依靠,軍隊(duì)又很少,沒(méi)有存身之地。這時(shí)諸葛亮年僅二十七歲,竟出奇計(jì),親自出使孫吳,到吳會(huì)求援。孫權(quán)平素就欽佩尊敬劉備,又看到諸葛亮雍容閑雅的氣度,因此非常敬重他,就派遣軍隊(duì)三萬(wàn)人來(lái)援助劉備。劉備這才得以與曹操交戰(zhàn),大敗曹軍,乘勝追擊,連打勝仗,將江南的長(zhǎng)沙、桂陽(yáng)、零陵等地全部占據(jù)。后來(lái)劉備又西進(jìn)攻取益州。益州平定后,任諸葛亮為軍師將軍。劉備稱(chēng)皇帝后,任命諸葛亮為丞相,總管尚書(shū)諸曹的政務(wù)。等到劉備死后,劉禪年少才弱,政事無(wú)論大小,都由諸葛亮親自處理。這時(shí)諸葛亮對(duì)外聯(lián)合孫吳,對(duì)內(nèi)平定南越之亂,修定法律制度,整訓(xùn)軍隊(duì);制造各種機(jī)械,技巧高超,每樣都力求精益求精;法律政教嚴(yán)明,賞罰有信用;邪惡的人沒(méi)有不被懲治的,善良的人沒(méi)有不被表彰的。達(dá)到了官吏中沒(méi)有營(yíng)私舞弊,違法亂紀(jì)的人,人人自勉,要求上進(jìn)的地步,道不拾遺,強(qiáng)不凌弱,風(fēng)俗淳厚,教化清靜。
在那時(shí),諸葛亮的一貫志愿是:進(jìn)則出兵征伐,統(tǒng)一全國(guó);退則占據(jù)西南,侵?jǐn)_曹魏,震動(dòng)天下,又自以為自己死后,就沒(méi)有能進(jìn)軍北伐中原,與曹魏對(duì)抗的人了,因此他不停地出兵北伐,屢屢顯示武力。然而諸葛亮的才干在于治理整訓(xùn)軍隊(duì),而不在于出奇制勝,他管理政務(wù)的才能,勝于他用兵的謀略。而與他相對(duì)敵的人,又正是杰出的英雄,再加上眾寡相差不一,進(jìn)攻與防守是根本不同的兩回事,所以諸葛亮雖然連年興師動(dòng)眾。也未能取得成功。從前蕭何向劉邦推薦韓信作大將軍,管仲向齊桓公薦舉王子城父作大司馬,都是考慮到自己的才能,沒(méi)有兼有政治、軍事兩方面的緣故啊。諸葛亮的才干在于政治和管理,在這方面或許可與管仲、蕭何相匹敵,而當(dāng)時(shí)卻缺少王子城父、韓信那樣的名將,所以使他的功業(yè)衰敗,復(fù)興漢室的大業(yè)不能實(shí)現(xiàn)。這也是天命有歸,不可以用人的智慧和力量來(lái)爭(zhēng)取的啊。
魏明帝青龍二年春天,諸葛亮率軍隊(duì)從武功出發(fā),分兵駐守開(kāi)荒屯田,為長(zhǎng)期駐扎做準(zhǔn)備。這年秋天病逝。百姓們追想懷念他,將他生平事跡作為談話的資料。至今梁、益一帶的老百姓中仍有對(duì)諸葛亮的贊嘆和傳說(shuō)。這些贊嘆和傳說(shuō)象在耳邊一樣,即使是《甘棠》詩(shī)對(duì)召公的歌詠,鄭國(guó)人對(duì)子產(chǎn)的歌頌,也無(wú)法與之相比。孟軻有句話說(shuō):“在為百姓求取安樂(lè)的前提下役使百姓,百姓雖然勞苦,也不會(huì)怨恨;在為百姓求得生存的前提下殺人,那人雖被殺死,也不會(huì)怨恨殺他的人。”確實(shí)如此啊!
論者中有人懷疑諸葛亮的言辭缺少文彩,不華麗,而過(guò)于啰嗦周到。臣以為咎繇是大賢人,周公是大圣人,但考察《尚書(shū)》,咎繇的《皋陶謨》簡(jiǎn)略而集中;周公的《大誥》繁富而詳盡。為什么呢?咎繇是在與舜、禹一起交談,而周公是在對(duì)群臣和百姓發(fā)號(hào)施令的緣故啊。諸葛亮面對(duì)交談的人,都是一般平民百姓,因此,他的言辭不能簡(jiǎn)略,意旨不能深?yuàn)W。然而他說(shuō)過(guò)的話和留下來(lái)的文章,都是規(guī)劃和處理具體事物的,其公正誠(chéng)實(shí)的心意,通過(guò)文字表現(xiàn)出來(lái),是足以使人們了解他處理問(wèn)題的態(tài)度和方法,對(duì)當(dāng)世有所補(bǔ)益的。
我低頭思想著,陛下遠(yuǎn)追古代圣王,心胸廣闊,毫無(wú)忌諱,所以即使是蜀漢敵國(guó)諸葛亮的一些誹謗的言論,也都保留原文,不因諱忌而有所改動(dòng),這足以顯明殊途同歸的大道了。我謹(jǐn)慎地整理謄錄諸葛亮的文章,上交到著作省。臣下陳壽誠(chéng)惶誠(chéng)恐,頓首頓首,死罪死罪。
泰始十年二月一日癸巳時(shí),平陽(yáng)侯相臣陳壽奏上。
【集評(píng)】 《魏書(shū)·毛修之傳》:(崔)浩以其中國(guó)舊門(mén),雖不博洽,而猶涉獵書(shū)傳,每推重之,與共論說(shuō),言次遂及陳壽《三國(guó)志》,有古良史之風(fēng),其所著述文義典正,皆揚(yáng)于王廷之言,微而顯,婉而成章,班史以來(lái)無(wú)及壽者。修之曰:“昔在蜀中,聞長(zhǎng)老言,壽為諸葛亮門(mén)下書(shū)佐,被撻百下,故其論武侯云:‘應(yīng)變將略,非其所長(zhǎng)?!颇伺c論曰:“承祚之評(píng)亮,乃有故義過(guò)美之譽(yù),案其跡也,不為負(fù)之,非挾恨之矣?!?br>
王鳴盛《十七史商榷》卷三十九《陳壽史皆實(shí)錄》:《晉書(shū)》稱(chēng)陳壽作《三國(guó)志》,善敘事,有良史之才。又云:壽父為馬謖參軍,謖為諸葛亮所誅,壽父亦坐髡,壽為亮傳,謂將略非長(zhǎng),無(wú)應(yīng)敵之才,議者每以此少之。《晉書(shū)》好引雜說(shuō),故多蕪穢,此亦其一也。街亭之?dāng)?,壽直?shū)馬謖違亮節(jié)度,為張郃所破,初未嘗以私隙咎亮,至謂亮將略非長(zhǎng),則張儼、袁準(zhǔn)之論皆然,非壽一人之言也。壽入晉后,撰次亮集表上之,推許甚至,本傳特附其目錄,并上書(shū)表,創(chuàng)史家未有之例,尊亮極矣。評(píng)中反復(fù)盛稱(chēng)其刑賞之當(dāng),則必不以父坐罪為嫌,廖立、李平為亮所廢竄,尚能感泣無(wú)怨。明達(dá)如壽,顧立、平之不若邪?亮六出祁山,終無(wú)一勝,則可見(jiàn)為節(jié)制之師于進(jìn)取銷(xiāo)鈍,自是實(shí)錄。
盧弼《三國(guó)志集解》:弼按:不必論本傳,即此表文已可為武侯一篇佳傳。宋廣漢張栻亦撰武侯傳,事雖詳備,文則遠(yuǎn)遜于此也。又按:承祚上表自署平陽(yáng)侯相,與《華陽(yáng)國(guó)志》合,惟與《晉書(shū)》本傳云“補(bǔ)陽(yáng)平令”異,錢(qián)大昕亦疑壽傳為誤。案《晉書(shū)·地理志》,平陽(yáng)郡舊堯都侯國(guó),平陽(yáng)在漢為曹參封邑,子孫襲封。后漢末張濟(jì)封平陽(yáng)侯,晉元帝時(shí),李矩封平陽(yáng)侯,至?xí)x初何人封平陽(yáng)侯未詳也。
錢(qián)鐘書(shū)《管錐編》卷三,一二三,全晉文卷七一:陳壽《表上諸葛氏集目錄》:“然亮才于治戎為長(zhǎng),奇謀為短,理民之干,優(yōu)于將略。”按六朝人似不厚非此品目,亦且以為無(wú)損于亮之聲價(jià)者。《世說(shuō)·排調(diào)》:“郗司空拜北司,王黃六詣郗門(mén)拜,云:‘應(yīng)變將略,非其所長(zhǎng)’,驟詠之不已。郗倉(cāng)謂嘉賓曰:‘公今日拜,子猷言語(yǔ)殊不遜,深不可容!’嘉賓曰:‘此是陳壽作諸葛評(píng);人以汝家比武侯,復(fù)何所言?’”;鐘嶸《詩(shī)品》下品論王融、劉繪曰:“至于五言之作,幾乎尺有所短,譬應(yīng)變將略,非武侯所長(zhǎng),未足以貶臥龍”;《魏書(shū)·毛修之傳》修之謂陳壽謗亮將略非長(zhǎng),崔浩駁謂壽評(píng)亮有“過(guò)美之譽(yù)”,不得為謗。朱彝尊《曝書(shū)亭集》卷五九《陳壽論》稱(chēng)壽為“良史”,謂張儼、袁準(zhǔn)亦評(píng)亮不長(zhǎng)于應(yīng)變將略,非壽一人愛(ài)憎之私言;俞正燮《癸巳存稿》卷七引《魏書(shū)·李苗傳》苗讀《蜀志》至魏延獻(xiàn)策而亮不納,太息謂“亮無(wú)奇計(jì)”,佐證壽“奇謀為短”之論。“亮所與言,盡眾人凡士,故其文指不得及遠(yuǎn)也?!卑匆Ψ丁对囂霉P記》卷三一、靳榮藩《綠溪語(yǔ)》卷上說(shuō)此節(jié),皆引《晉書(shū)·李密傳》張華問(wèn):“孔明言教何碎?”密答:“昔舜、禹、皋陶相與語(yǔ),故得簡(jiǎn)大雅誥;與凡人言宜碎,孔明與言者無(wú)已敵,言教是以碎耳?!备`謂《彀梁傳》僖公二年:“達(dá)心則其言略”,范寧注:“明達(dá)之人言則舉領(lǐng)要,不言提其耳,則愚者不悟”;即“與凡人言宜碎”也。錢(qián)大昕《潛研堂文集》卷二八《書(shū)〈三國(guó)志〉后》惲敬《大云山房文稿》初集卷二《書(shū)<三國(guó)志>后》均足助朱彝尊張目;《野叟曝言》第七八回亦論陳壽“帝蜀不帝魏,有二十四端”,又論壽“表?yè)P(yáng)諸葛,可謂‘至矣盡矣!蔑以加矣!’”趙銘《琴鶴山房遺稿》卷一《讀〈晉書(shū)〉》第一九首專(zhuān)論壽《蜀書(shū)》之紕漏,至云:“蜀人撰蜀書(shū),乃如述荒裔!”則非譏其史德而譏其史學(xué)、史識(shí)也。
【總案】 陳壽為晉佐著作郎時(shí),奉命整理諸葛亮的有關(guān)資料,編訂《諸葛氏集》。本文是《諸葛氏集》編成后,向晉武帝報(bào)告全書(shū)目錄、編輯過(guò)程及對(duì)諸葛亮評(píng)價(jià)的一篇表文。全文載入《三國(guó)志·蜀書(shū)、諸葛亮傳》?;蚍Q(chēng)“表上諸葛氏集目錄”。可惜陳壽編輯整理的《諸葛氏集》已經(jīng)亡佚,今所傳明代楊時(shí)偉《諸葛忠武書(shū)》十卷,清代張澍《諸葛忠武侯文集》四卷,皆出于后人篡輯,清代嚴(yán)可均《全三國(guó)文》也輯有諸葛亮文兩卷。諸葛亮是三國(guó)時(shí)代卓越的政治家和軍事家,一生貢獻(xiàn)重大,為后人敬仰和崇拜,然而贊嘆之余,人們不禁要問(wèn):諸葛亮如此卓越,未出茅廬而已三分天下,又為什么六出祁山而未能實(shí)現(xiàn)其統(tǒng)一天下的宿愿呢?陳壽的表文對(duì)此做了較為精致的回答。其一是諸葛亮“治戎為長(zhǎng),奇謀為短,理民之干,優(yōu)于將略”。他的政治才能大大超過(guò)了他的軍事才能。二是“所與對(duì)敵,或值人杰。”諸葛亮雖是“逸群之才,英霸之器”,但正遇上對(duì)手。三是“眾寡不侔,攻守異體?!蔽簭?qiáng)蜀弱,力量相差懸殊,而又是以弱攻強(qiáng),以小攻大,其難可想而知。四是“天命有歸”客觀大勢(shì)所趨。陳壽在這篇表文中對(duì)諸葛亮的身世、才華和政績(jī)功勛作了概括敘述和較高的評(píng)價(jià),贊揚(yáng)他的著述“皆經(jīng)事綜物,公誠(chéng)之心,形于文墨”,“有補(bǔ)于當(dāng)世”。文章既表現(xiàn)了作者對(duì)諸葛亮的崇敬心情,又對(duì)諸葛亮做了較為公允的評(píng)價(jià),議論精到,文筆洗煉,感情深致,是一難得的表文。