博采眾長,取長補(bǔ)短
博采眾長,取長補(bǔ)短
季先生語錄:
文化交流是人類進(jìn)步的主要?jiǎng)恿χ弧H祟惐仨毣ハ鄬W(xué)習(xí),取長補(bǔ)短,才能不斷前進(jìn),而人類進(jìn)步的最終目標(biāo)必然是某一種形式的大同之域。
俗話說,尺有所短,寸有所長。也就是說,大千世界,幾乎每個(gè)人都有他的長處。之于學(xué)問,亦然。須知,各家有各家的精髓。比如,儒家精于“仁”,墨家精于“非攻”,法家精于“法”。人生中,不論是為人,還是治學(xué),抑或是做事,都應(yīng)當(dāng)多方學(xué)習(xí),博采眾長,才能“天高任鳥飛,海闊憑魚躍”,游刃有余,馳騁自如,方可成就獨(dú)到的自己。
據(jù)說,在一次盛大的宴會(huì)上,大家聚在一起談?wù)撁谰啤V袊恕⒍韲恕⒎▏恕⒌聡恕⒁獯罄硕紶幭嗫湟约旱木疲挥忻绹诵Χ徽Z。最初,中國人拿出古色古香的茅臺(tái),瓶蓋一開,便聞到誘人的香氣,眾人都伸出大拇指稱贊酒好。接著,德國人拿出伏特加,意大利人拿出葡萄酒,法國人舉起香檳,德國人也不忘拿出自己的威士忌……只有美國人沒有動(dòng)靜。這時(shí)候,大家紛紛把目光投向了美國人,問他怎么不拿出自己的酒來。這時(shí)候,美國人不慌不忙地站起身來,拿起一個(gè)空杯子,將各國的酒都倒上一點(diǎn),把它們兌在一起,然后鎮(zhèn)定地對(duì)眾人說:“這叫雞尾酒,它充分體現(xiàn)了我們國家的精神——博采眾長,取長補(bǔ)短……”
眾人對(duì)于美國人那杯酒的味道很好奇,于是大家紛爭品嘗了起來,結(jié)果發(fā)現(xiàn),這美國人的雞尾酒,不僅有茅臺(tái)的香醇、伏特加的烈性、葡萄酒的酸甜,還有香檳的醇厚與馥郁,更有威士忌的后勁……總之,味道妙極了。
可見,博采眾長,取長補(bǔ)短,才能實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新,不斷完善自己。
再者,“金無足赤,人無完人”。世間萬事萬物,都有自己的缺陷,可能是先天,也可能是后天的,我們可能無法選擇,但是,我們可以有彌補(bǔ)之道。而最主要的方法,莫過于“博采眾長,取長補(bǔ)短”了。
做人如此,治學(xué)更如此。博采眾長,才能通古達(dá)今,才能厚積薄發(fā);取長補(bǔ)短,“擇其善者而從之,擇其不善者而改之”,才能不斷取得進(jìn)步,超越自我,取得突破。否則,將可能成為井底之蛙,固步自封,自以為是。殊不知,山外有山,人外有人。更難以“積跬步成千里”,難以“積小流以成江海”,無法變成“一躍十步”的騏驥。
季先生一生,學(xué)習(xí)之廣,之深,幾乎已達(dá)常人無法企及,更無法逾越的地步了。眾所周知,季先生少年愛偷看“閑書”,像中國古代的名著《三國演義》《水滸傳》《紅樓夢(mèng)》,早已熟透于心。大學(xué)期間,季先生入的是西洋文學(xué)系,所以期間他對(duì)西方文學(xué)有一個(gè)比較全面的了解。而他本人對(duì)印度文化與語言比較感興趣,加上有一定的語言基礎(chǔ),在德國留學(xué)時(shí),季先生在哥根廷大學(xué)修印度學(xué),先后掌握了梵文、巴利文、佛教混合梵文、吐火羅文等古代語言……最后,季先生不僅成了一個(gè)名副其實(shí)的語言學(xué)家,也成為一個(gè)文學(xué)大家,一個(gè)翻譯家……
求學(xué)期間,季先生不僅獲得中國老師的真?zhèn)鳎珀愐∠壬€獲得德國老師的真?zhèn)鳌@纾诘聡鴮W(xué)習(xí)語言的時(shí)候,他成為梵文課上唯一的學(xué)生,就是一個(gè)很好的例證。正因?yàn)榧鞠壬簧┎杀婇L,取長補(bǔ)短,所以他的成就并不局限在一個(gè)領(lǐng)域,而是多有建樹。例如,在文學(xué)上,他以散文見長;在學(xué)術(shù)上,他成為中國梵語研究的第一人;在文化上,他是一個(gè)名副其實(shí)的國學(xué)大師……
人生中,我們求學(xué)、治學(xué),都必須如季先生一樣,堅(jiān)持博采眾長,取長補(bǔ)短的原則。不然,我們難以在學(xué)習(xí)上取得進(jìn)步。俗話說,見多識(shí)廣,有比較才見差距。所說的也就是這個(gè)道理。
所以說,在求學(xué)、治學(xué)的路途中,我們既要做一個(gè)勤奮好學(xué)的人,更要采取有效的學(xué)習(xí)方法,這樣才能“又好又快”地學(xué)而有成。而“博采眾長,取長補(bǔ)短”正是其中的妙招,不可不知。勤奮學(xué)習(xí)的過程中,堅(jiān)持“博采眾長,取長補(bǔ)短”的原則,才能和季先生一樣,見多識(shí)廣,在各方面都有所成就;才能如季先生一樣,不斷地突破自我,完善自我。