《梅花落》原文、注釋、譯文、賞析
梅花落
鮑照
【原文】
中庭[1]多雜樹(shù),偏為梅咨嗟[2]。
問(wèn)君何獨(dú)然?念其霜中能作花[3],露中能作實(shí)[4]。
搖蕩春風(fēng)媚春日,念爾零落逐風(fēng)飚[5],徒有霜華[6]無(wú)霜質(zhì)。
【注釋】
[1]中庭:庭院中。
[2]咨嗟:贊嘆聲。
[3]作花:開(kāi)花。
[4]作實(shí):結(jié)實(shí)。以下是詩(shī)人的回答。這兩句是說(shuō)梅花能在霜中開(kāi)花,露中結(jié)實(shí),不畏嚴(yán)寒。
[5]爾:指雜樹(shù)。飚(biāo):指暴風(fēng)。形容聲勢(shì)大,速度快。
[6]霜華:霜中的花。華,同“花”。
【作者介紹】
鮑照(約415-466年),南朝宋文學(xué)家,與顏延之、謝靈運(yùn)合稱“元嘉三大家”。字明遠(yuǎn),漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區(qū)包括今江蘇漣水,久居建康(今南京))。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮(zhèn)荊州時(shí),任前軍參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所殺。
鮑照長(zhǎng)于樂(lè)府詩(shī),其七言詩(shī)對(duì)唐代詩(shī)歌的發(fā)展起了很重要的作用。有《鮑參軍集》。
【賞析】
《梅花落》屬漢樂(lè)府“橫吹曲”。鮑照沿用樂(lè)府舊題,創(chuàng)作了這首前所未見(jiàn)的雜言詩(shī)。
詩(shī)的起句開(kāi)門(mén)見(jiàn)山:“中庭多雜樹(shù),偏為梅咨嗟”。這里的“雜樹(shù)”和“梅”具有象征意義。雜樹(shù),“亦指世間悠悠者流”,即一般無(wú)節(jié)操的士大夫;“梅”,指節(jié)操高尚的曠達(dá)賢士。庭院中有各種樹(shù)木,而詩(shī)人最贊賞的是梅花,觀點(diǎn)十分鮮明。
下面是詩(shī)人與雜樹(shù)的對(duì)話。“問(wèn)君何獨(dú)然?”這句是假托雜樹(shù)的問(wèn)話:你為什么單單贊賞梅花呢?詩(shī)人答道:“念其霜中能作花,露中能作實(shí)。搖蕩春風(fēng)媚春日,念爾零落逐寒風(fēng),徒有霜華無(wú)霜質(zhì)。”全句意為,因梅花不畏嚴(yán)寒,能在霜中開(kāi)花,露中結(jié)實(shí),而雜樹(shù)只能在春風(fēng)中搖曳,在春日下盛開(kāi),有的雖然也能在霜中開(kāi)花,卻又隨寒風(fēng)零落而沒(méi)有耐寒的品質(zhì)。在此,詩(shī)人將雜樹(shù)擬人,并將它與梅花放在一起,用對(duì)比的方式加以描繪、說(shuō)明,通過(guò)對(duì)耐寒梅花的贊美,批判了雜樹(shù)的軟弱動(dòng)搖。兩者在比較中得到鑒別、強(qiáng)化,可謂相得益彰。
本詩(shī)主要是托諷之辭,采用雜言,音節(jié)頓挫激揚(yáng),富于變化,其一褒一貶,表現(xiàn)了詩(shī)人鮮明的態(tài)度。這與作者個(gè)人經(jīng)歷有著密切的關(guān)系。鮑照“家世貧賤”(鮑照《拜侍郎上疏》),在宦途上飽受壓抑。他痛恨門(mén)閥士族制度,對(duì)劉宋王朝的統(tǒng)治深為不滿,因此,他那質(zhì)樸的詩(shī)句中明確表示了對(duì)節(jié)操低下的士大夫的蔑視和對(duì)曠達(dá)之士的贊揚(yáng),其中還包含著寒士被壓抑的義憤和對(duì)高門(mén)世族壟斷政權(quán)的控訴。詩(shī)歌中充沛的氣勢(shì)、強(qiáng)烈的個(gè)性、明快的語(yǔ)言,給讀者以強(qiáng)烈的震撼。