郭貓兒側(cè)面描寫(xiě)的句子90條
揚(yáng)州郭貓兒文言文閱讀題
揚(yáng)州郭貓兒,善口技。庚申(清康熙19年),余在揚(yáng)州,一直挾貓兒同至寓。比(及至)喚酒酣,郭起請(qǐng)奏藻技,于席右設(shè)圍屏,不置燈燭,郭坐屏后,主客靜聽(tīng)。
久之,無(wú)聲。少之,群雞亂鳴,其聲之種種各別。俄聞父呼其子曰:“天將明,可以牽豬矣?!逼渥悠鹬霖i圈中飼豬,則聞群豬爭(zhēng)食聲,吃食聲,其父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲。其子遂縛一豬,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,燖(xún)剝聲,歷歷不爽也。父又謂子曰:“天已明,可賣(mài)矣?!甭勅馍习嘎?,即聞?dòng)匈I(mǎi)賣(mài)數(shù)錢(qián)聲,有買(mǎi)豬首者,有買(mǎi)腹臟者,有買(mǎi)肉者。正在紛紛爭(zhēng)聞不已,砉(hu?。┤灰宦?,四座俱寂。 (節(jié)選自《虞初續(xù)志?郭貓兒》)
1.解釋下列句子中加點(diǎn)的字詞。
①一直挾貓兒同至寓(邀請(qǐng)偕同) ②俄聞父呼其子曰(不久)③郭起請(qǐng)奏藻技(小技) ④歷歷不爽(清楚地聽(tīng),沒(méi)有差錯(cuò))
2.本文作者一共寫(xiě)了哪幾種聲音?
答: 群雞亂鳴聲,父呼其子并謂其子聲,子飼其豬聲,群豬爭(zhēng)食聲,吃食聲,父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲,豬被縛聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,燖剝聲,肉上案聲,買(mǎi)賣(mài)數(shù)錢(qián)聲,買(mǎi)肉聲。 點(diǎn)撥:從模擬的聲音之多,表現(xiàn)的技藝之高;從模擬的聲響之有序,表現(xiàn)的敘事有條理可以看出。3.從文中我們可得知口技表演者郭貓兒表演的口技主要內(nèi)容是什么?
答: 父子殺豬賣(mài)肉 。
【第4句】:翻譯“群雞亂鳴,其聲之種種各別。”答: 許多雞亂叫,它們的聲音互不相同,各有區(qū)別。
5.試分析本文與課文的異同。
答:與課文一樣,本文也記敘了一場(chǎng)精彩的口技表演,表現(xiàn)一對(duì)父子晨起喂豬、殺豬、賣(mài)肉的過(guò)程。不同的是在寫(xiě)法上課文運(yùn)用了正面描寫(xiě)和側(cè)面描寫(xiě)相結(jié)合的手法,本文則是正面描寫(xiě)為主。
【翻譯】揚(yáng)州有個(gè)叫郭貓兒的.,擅長(zhǎng)口技表演。清康熙年間,我在揚(yáng)州時(shí),一位好友偕同郭貓兒一起來(lái)到我的住所。酒過(guò)三巡,郭貓兒站起來(lái),請(qǐng)主人允許略獻(xiàn)薄技以助興,主人爽快地答應(yīng)了。郭貓兒于是在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇,不放置燈燭,坐在屏后,主客也安靜下來(lái),等著表演開(kāi)始。
很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有聲音,過(guò)了一會(huì)兒,很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點(diǎn)。一會(huì)兒聽(tīng)父親叫他的兒子說(shuō):“天快亮了,可以殺豬了?!眱鹤訏暝鹕砗?,到豬圈里喂豬。只聽(tīng)群豬吃食、嚼食、爭(zhēng)食之聲,他的父親燒水、進(jìn)爐、倒水聲,此起彼落。沒(méi)多久,少年捆來(lái)一頭豬,那豬被綁時(shí)的嘶叫聲,兒子磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬褪毛聲,都聽(tīng)得清清楚楚的,沒(méi)有一處不像的。最后,父親對(duì)兒子說(shuō):“天已大亮,可以拿去賣(mài)了?!甭?tīng)到把肉放到桌案上的聲音,接著又聽(tīng)到了賣(mài)豬肉時(shí)數(shù)錢(qián)的聲音,有買(mǎi)豬頭、豬內(nèi)臟、豬肉的人。正當(dāng)熱鬧滾滾時(shí),突然“嘩!”地一聲,四周都安靜下來(lái),(表演也結(jié)束了)。
《揚(yáng)州郭貓兒》閱讀練習(xí)及答案
《揚(yáng)州郭貓兒》閱讀練習(xí)及答案,
郭貓兒
(與《口技》同步閱讀)
【原文】
揚(yáng)州郭貓兒,善①口技。庚申②(清康熙19年),余在揚(yáng)州,一直挾③貓兒同至寓。比④喚酒酣,郭起請(qǐng)奏藻技,于席右設(shè)圍屏,不置⑤燈燭,郭坐屏后,主客靜聽(tīng)。
久之,無(wú)聲。少之,群雞亂鳴,其聲之種種各別。俄聞父呼其子曰:“天將明,可以牽豬矣?!逼渥悠鹬霖i圈中飼⑥豬,則聞群豬爭(zhēng)食聲,吃食聲,其父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲。其子遂縛一豬,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,燖(xún)⑦剝聲,歷歷不爽也。父又謂子曰:“天已明,可賣(mài)矣。”聞肉上案聲,即聞?dòng)匈I(mǎi)賣(mài)數(shù)錢(qián)聲,有買(mǎi)豬首者,有買(mǎi)腹臟者,有買(mǎi)肉者。正在紛紛爭(zhēng)聞不已,砉(hu?。嗳灰宦?,四座俱寂。
(節(jié)選自《虞初續(xù)志郭貓兒》)
【注釋】
善:擅長(zhǎng),善于
庚申:清康熙19年,公元1680年。
挾:邀請(qǐng),偕同。
比:及、等到。
置:設(shè)置。
飼:喂養(yǎng),喂食,泛指家禽。
潯(xún):褪毛的聲音。
砉(hu?。簲M聲詞,嘩的一聲,常用形容破裂聲、折斷聲、開(kāi)啟聲、高呼聲等。
【檢測(cè)】
1.根據(jù)上下文的意思,解釋下列字詞。(2分)
(1)挾:(2)俄:(3)藻技:(4)歷歷不爽:
2.本文作者一共寫(xiě)了哪幾種聲音?(4分)
3.從文中我們可得知口技表演者郭貓兒表演的口技主要內(nèi)容是什么?(2分)
【第4句】:翻譯“群雞亂鳴,其聲之種種各別?!保?分)
5.試分析本文與課文的異同。(3分)
【答案】
1.(1)邀請(qǐng)偕同(2)不久(3)小技(客氣說(shuō)法)(4)清楚地聽(tīng),沒(méi)有差錯(cuò)2.群雞亂鳴聲,父呼其子并謂其子聲,子飼其豬聲,群豬爭(zhēng)食聲,吃食聲,父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲,豬被縛聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,燖剝聲,肉上案聲,買(mǎi)賣(mài)數(shù)錢(qián)聲,買(mǎi)肉聲。點(diǎn)撥:從模擬的聲音之多,表現(xiàn)的技藝之高;從模擬的聲響之有序,表現(xiàn)的敘事有條理可以看出。3.殺豬賣(mài)肉4.許多雞亂叫,它們的聲音互不相同,各有區(qū)別。5.與課文一樣,本文也記敘了一場(chǎng)精彩的口技表演,表現(xiàn)一對(duì)父子晨起喂豬、殺豬、賣(mài)肉的過(guò)程。不同的是在寫(xiě)法上課文運(yùn)用了正面描寫(xiě)和側(cè)面描寫(xiě)相結(jié)合的.手法,本文則是正面描寫(xiě)為主。
【譯文】
揚(yáng)州有個(gè)叫郭貓兒的,擅長(zhǎng)表演口技。庚申年間,我(《虞初續(xù)志》作者鄭澍若)在揚(yáng)州時(shí),某次參加一場(chǎng)宴會(huì),郭貓兒也應(yīng)邀出席。酒過(guò)三巡,一位朋友偕同郭貓兒站起來(lái),請(qǐng)主人允許略獻(xiàn)薄技以助興,主人爽快地答應(yīng)了。郭貓兒于是在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇,不放置燈燭,坐在屏后,主客也安靜下來(lái),等著表演開(kāi)始。
很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有聲音,過(guò)了一會(huì)兒(同《口技》中“少頃”),很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點(diǎn)。接著,少年的父親過(guò)來(lái)敲門(mén)說(shuō):「天快亮了,還不起來(lái)殺豬去賣(mài)!」少年掙扎著起身后,到豬圈里喂豬。只聽(tīng)群豬吃食、嚼食、爭(zhēng)食之聲,他的父親燒水、進(jìn)爐、倒水聲,此起彼落。沒(méi)多久,少年捆來(lái)一頭豬,那豬被綁時(shí)的嘶叫聲,少年磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬褪毛聲,都?xì)v歷在耳,沒(méi)有差錯(cuò)。最后,做父親的對(duì)少年說(shuō):「天已大亮,可以拿去賣(mài)了?!共灰粫?huì),即聽(tīng)到把肉放到桌案上的聲音,接著又聽(tīng)到了賣(mài)了肉后數(shù)錢(qián)的聲音,有買(mǎi)豬頭、豬內(nèi)臟、豬肉的,也有討價(jià)還價(jià)聲、買(mǎi)賣(mài)雙方數(shù)錢(qián)聲。正當(dāng)熱鬧滾滾時(shí),突然「啪!」地一聲,四周都安靜下來(lái)。
《揚(yáng)州郭貓兒》閱讀答案
揚(yáng)州郭貓兒是什么意思?下面小編給大家?guī)?lái)《揚(yáng)州郭貓兒》閱讀答案。希望能夠幫到大家。
【《揚(yáng)州郭貓兒》文言文】
揚(yáng)州郭貓兒,善口技。庚申中(清康熙十九年),余在揚(yáng)州,一友挾貓兒同至寓。比(等到)喚酒酣,郭起請(qǐng)奏薄技,于席右設(shè)圍屏,不置燈燭,郭坐屏后,主客靜聽(tīng)。
久之,無(wú)聲。少之,群雞亂鳴,其聲之種種各別。俄聞父呼其子曰:“天將明,可以宰豬矣。”其子起至豬圈中飼豬,則聞群豬爭(zhēng)食聲,吃食聲,其父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲。其子遂縛一豬,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,燖(xún,用沸水略燙)剝聲,歷歷不爽也。父又謂子曰:“天已明,可賣(mài)矣。”聞肉上案聲,即聞?dòng)匈I(mǎi)肉數(shù)錢(qián)聲,有買(mǎi)豬首者,有買(mǎi)腹臟者,有買(mǎi)肉者。正在紛紛爭(zhēng)聞不已,砉(huā)然一聲,四座俱寂。
(節(jié)選自《虞初續(xù)志·郭貓兒》)
【翻譯】
揚(yáng)州有個(gè)叫郭貓兒的,擅長(zhǎng)口技表演。清康熙十九年,我在揚(yáng)州時(shí),一位好友偕同郭貓兒一起來(lái)到我的住所。等到喝酒正快樂(lè)的時(shí)候,郭貓兒站起來(lái),要求允許他略獻(xiàn)薄技以助興。郭貓兒在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇,不放置燈燭,坐在屏后,主客也安靜下來(lái),等著表演開(kāi)始。
很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有聲音,過(guò)了一會(huì)兒,很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點(diǎn)。一會(huì)兒聽(tīng)父親叫他的兒子說(shuō):“天快亮了,可以殺豬了。”兒子掙扎著起身后,到豬圈里喂豬。只聽(tīng)群豬吃食、嚼食、爭(zhēng)食之聲,他的父親燒水、進(jìn)爐、倒水聲,此起彼落。沒(méi)多久,少年捆來(lái)一頭豬,那豬被綁時(shí)的嘶叫聲,兒子磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬褪毛聲,都聽(tīng)得清清楚楚的,沒(méi)有一處不像的。最后,父親對(duì)兒子說(shuō):“天已大亮,可以拿去賣(mài)了。”聽(tīng)到把肉放到桌案上的聲音,接著又聽(tīng)到了賣(mài)豬肉時(shí)數(shù)錢(qián)的聲音,有買(mǎi)豬頭的人,有買(mǎi)豬內(nèi)臟的人,有買(mǎi)豬肉的.人。正當(dāng)熱鬧時(shí),突然“嘩!”地一聲,四周都安靜下來(lái),(表演也結(jié)束了)。
【字詞翻譯】
善:擅長(zhǎng),善于
庚申:清康熙19年,公元1680年。(中國(guó)古代以天干地支紀(jì)年,六十年一輪回,配合作者信息,可知具體年份)
挾:邀請(qǐng),偕同。
比:及、等到。
置:設(shè)置。
飼:喂養(yǎng),喂食,泛指家禽。
潯(xún):褪毛的聲音。
砉(huā):擬聲詞,嘩的一聲,常用形容破裂聲、折斷聲、開(kāi)啟聲、高呼聲等。
附:《揚(yáng)州郭貓兒》閱讀題及閱讀答案
【第1句】:根據(jù)上下文意思,解釋下列字詞。
①挾:_____________________________________。
②俄:_____________________________________。
③藻技:___________________________________。
④歷歷不爽:_______________________________。
【第2句】:選文中作者一共寫(xiě)了哪幾種聲音?
答:_____________________________________________________________。
【第3句】:從選文中我們可得知口技表演者郭貓兒表演的這段口技的主要內(nèi)容是什么?
答:_____________________________________________________________。
【第4句】:翻譯“群雞亂鳴,其聲之種種各別。”
譯文:___________________________________________________________。
閱讀答案
【第1句】:①邀請(qǐng)、偕同②不久③小技(客氣說(shuō)法)④清楚地聽(tīng),沒(méi)有差錯(cuò)
【第2句】:群雞亂鳴聲,父呼其子并謂其子聲,子飼豬聲,群豬爭(zhēng)食聲、吃食聲,父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,剝聲,肉上案聲,買(mǎi)賣(mài)數(shù)錢(qián)聲,買(mǎi)肉聲
【第3句】:殺豬賣(mài)肉
【第4句】:許多雞亂叫,它們的聲音互不相同,各自有別
《揚(yáng)州郭貓兒》 閱讀答案
總結(jié)多年的經(jīng)驗(yàn),在考場(chǎng)上遇到閱讀理解類的考試題,一般按以下程序進(jìn)行較為快捷有效,當(dāng)然這個(gè)程序不光指記敘文閱讀,對(duì)其他文體的閱讀也適用。具體過(guò)程是:閱讀理解題目——閱讀文章——看清文章后面的試題——按試題要求回頭有重點(diǎn)地再看原文——答題。
《揚(yáng)州郭貓兒》文言文
揚(yáng)州郭貓兒,善口技。庚申中(清康熙十九年),余在揚(yáng)州,一友挾貓兒同至寓。比(等到)喚酒酣,郭起請(qǐng)奏薄技,于席右設(shè)圍屏,不置燈燭,郭坐屏后,主客靜聽(tīng)。
久之,無(wú)聲。少之,群雞亂鳴,其聲之種種各別。俄聞父呼其子曰:“天將明,可以宰豬矣。”其子起至豬圈中飼豬,則聞群豬爭(zhēng)食聲,吃食聲,其父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲。其子遂縛一豬,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,燖(xún,用沸水略燙)剝聲,歷歷不爽也。父又謂子曰:“天已明,可賣(mài)矣。”聞肉上案聲,即聞?dòng)匈I(mǎi)肉數(shù)錢(qián)聲,有買(mǎi)豬首者,有買(mǎi)腹臟者,有買(mǎi)肉者。正在紛紛爭(zhēng)聞不已,砉(huā)然一聲,四座俱寂。
(節(jié)選自《虞初續(xù)志·郭貓兒》)
《揚(yáng)州郭貓兒》閱讀題
【第1句】:根據(jù)上下文意思,解釋下列字詞。
①挾:_____________________________________。
②俄:_____________________________________。
③藻技:___________________________________。
④歷歷不爽:_______________________________。
【第2句】:選文中作者一共寫(xiě)了哪幾種聲音?
答:_____________________________________________________________。
【第3句】:從選文中我們可得知口技表演者郭貓兒表演的這段口技的主要內(nèi)容是什么?
答:_____________________________________________________________。
【第4句】:翻譯“群雞亂鳴,其聲之種種各別。”
譯文:___________________________________________________________。
《揚(yáng)州郭貓兒》閱讀答案
【第1句】:①邀請(qǐng)、偕同②不久③小技(客氣說(shuō)法)④清楚地聽(tīng),沒(méi)有差錯(cuò)
【第2句】:群雞亂鳴聲,父呼其子并謂其子聲,子飼豬聲,群豬爭(zhēng)食聲、吃食聲,父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,剝聲,肉上案聲,買(mǎi)賣(mài)數(shù)錢(qián)聲,買(mǎi)肉聲
【第3句】:殺豬賣(mài)肉
【第4句】:許多雞亂叫,它們的聲音互不相同,各自有別
《揚(yáng)州郭貓兒》翻譯
揚(yáng)州有個(gè)叫郭貓兒的,擅長(zhǎng)口技表演。清康熙十九年,我在揚(yáng)州時(shí),一位好友偕同郭貓兒一起來(lái)到我的住所。等到喝酒正快樂(lè)的時(shí)候,郭貓兒站起來(lái),要求允許他略獻(xiàn)薄技以助興。郭貓兒在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇,不放置燈燭,坐在屏后,主客也安靜下來(lái),等著表演開(kāi)始。
很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有聲音,過(guò)了一會(huì)兒,很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點(diǎn)。一會(huì)兒聽(tīng)父親叫他的兒子說(shuō):“天快亮了,可以殺豬了。”兒子掙扎著起身后,到豬圈里喂豬。只聽(tīng)群豬吃食、嚼食、爭(zhēng)食之聲,他的.父親燒水、進(jìn)爐、倒水聲,此起彼落。沒(méi)多久,少年捆來(lái)一頭豬,那豬被綁時(shí)的嘶叫聲,兒子磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬褪毛聲,都聽(tīng)得清清楚楚的,沒(méi)有一處不像的。最后,父親對(duì)兒子說(shuō):“天已大亮,可以拿去賣(mài)了。”聽(tīng)到把肉放到桌案上的聲音,接著又聽(tīng)到了賣(mài)豬肉時(shí)數(shù)錢(qián)的聲音,有買(mǎi)豬頭的人,有買(mǎi)豬內(nèi)臟的人,有買(mǎi)豬肉的人。正當(dāng)熱鬧時(shí),突然“嘩!”地一聲,四周都安靜下來(lái),(表演也結(jié)束了)。