“借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。
【出處】唐·李白《清平調詞三首》。
【意思翻譯】漢朝的宮中有誰象嬌艷的楊貴 妃呢?大概只有那新妝扮好的美人趙飛燕吧! 借古喻今,以人們早已首 肯的美貌絕倫的趙飛燕喻楊貴妃,從而把楊玉環在人們心目中列入古代 絕色佳人之列。
注: 可憐,可愛。
【全詩】
清平調詞三首
[唐] 李白,
云想衣裳花相容,春風拂檻露華濃。
若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。
一枝秾艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。
名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。
解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。
【賞析】
唐李白(701—762)作。李白在長安供奉翰林時,唐玄宗李隆基與楊貴妃于宮中觀牡丹花,命李白寫新詞以配樂曲,李白因而奉詔作《清平調》 三首。其一云: “云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。”其二云:“一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似? 可憐飛燕倚新妝 ” 其三云: “名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。” 詩中以花比擬楊貴妃,既寫花,又寫人,人與花渾融在一起寫,把牡丹與美人動人的姿容栩栩如生地刻畫了出來。情趣盎然,字字芳艷,滿眼流霞,滿紙春光。這三首詩當時就深為唐玄宗及楊貴妃所贊嘆賞識,其藝術上的成就,也使它在詩歌史上享有一席地位。
第二首的起句仍是以花喻人,楊貴妃之美是無以倫比的,和這樣的美人在一起,勝于楚王夢中與神女的幽會。即使是絕代佳人趙飛燕,也還得倚仗著新妝,她哪里比得上楊貴妃的天生麗質呢?這種抑揚有別的筆法確實壓低了神女和飛燕,抬高了楊貴妃。