《新唐書(shū)·李白與杜甫》原文,注釋,譯文,賞析
作品:《新唐書(shū)》
簡(jiǎn)介
《新唐書(shū)》,宋歐陽(yáng)修等撰。二百二十五卷。其中本紀(jì)十卷、志十三篇五十卷、表四篇十五卷、列傳一百五十卷。記述唐朝290年歷史。北宋官修史書(shū)。編撰年代大約始于慶歷四年(1044年),完成于嘉祐五年(1060年),前后歷時(shí)約十七年。參加編撰的有歐陽(yáng)修、宋祁、呂夏卿、宋敏求等人。其中以歐陽(yáng)修、宋祁二人最為主要,故書(shū)成后便由此二人分別署名。
宋人編寫(xiě)此書(shū),主要因?yàn)樗麄冋J(rèn)為《舊唐書(shū)》“紀(jì)次無(wú)法,詳略失中,文采不明,事實(shí)零落”。所以在編輯過(guò)程中特別注意到要“其事則增于前,其文則省于舊,至于名篇著目,有革有因,立傳紀(jì)實(shí),或增或省”。具體說(shuō)來(lái),在本紀(jì)和列傳中增加了一些新內(nèi)容,如列傳中新增《公主傳》、《藩鎮(zhèn)傳》,反映了唐代的特殊政治狀況。志也比舊書(shū)詳細(xì)系統(tǒng),并在正史中第一次列有《兵志》、《選舉志》和《儀衛(wèi)志》,同時(shí)還增加了表。文字也比舊書(shū)通暢簡(jiǎn)明。但此書(shū)也刪除了舊書(shū)中不少重要材料,特別是一些詔令、奏疏、詩(shī)文,并將其中的一部分由駢改散,使其喪失原貌。
李 白 與 杜 甫
李白,字太白,山東人①。少有逸才,志氣宏放,飄然有超世之心。父為任城尉②,因家焉。少與魯中諸生孔巢父、韓沔、裴政、張叔明、陶沔等隱于徂徠山③,酣歌縱酒,時(shí)號(hào)“竹溪六逸”。
天寶④初,客游會(huì)稽⑤,與道士吳筠⑥隱于剡⑦中。既而玄宗詔筠赴京師,筠薦之于朝,遣使召之,與筠待詔翰林⑧。白既嗜酒,日與飲徒醉于酒肆。玄宗度曲,欲造樂(lè)府新詞,亟召白,白已臥于酒肆矣。召入,以水灑面,即令秉筆,頃之,成十余章,帝頗嘉之。嘗沉醉殿上,引足令高力士脫靴,由是斥去。
乃浪跡江湖,終日沉飲。時(shí)侍御史崔宗之謫官金陵⑨,與白詩(shī)酒唱和。嘗月夜乘舟,自采石⑩達(dá)金陵,白衣宮錦袍,于舟中顧瞻笑傲,傍若無(wú)人。初,賀知章見(jiàn)白,賞之曰:“此天上謫仙人也。”
祿山之亂,玄宗幸蜀,在途以永王璘為江淮兵馬都督、揚(yáng)州節(jié)度大使,白在宣城謁見(jiàn),遂辟為從事⑬。永王謀亂,兵敗,白坐長(zhǎng)流夜郎,后遇赦得還。竟以飲酒過(guò)度,醉死于宣城。有文集二十卷,行于時(shí)。
杜甫,字子美,本襄陽(yáng)⑮人,后徙河南鞏縣⑯。曾祖依藝,位終鞏令。祖審言,位終膳部員外郎,自有傳。父閑,終奉天⑰令。
甫天寶初應(yīng)進(jìn)士,不第。天寶末,獻(xiàn)《三大禮賦》,玄宗奇之,召試文章,授京兆府兵曹參軍。十五載,祿山陷京師,肅宗征兵靈武⑱。甫自京師宵遁赴河西⑲,謁肅宗于彭原郡⑳,拜右拾遺㉑。房琯㉒布衣時(shí)與甫善,時(shí)琯為宰相,請(qǐng)自帥師討賊,帝許之。其年十月,琯兵敗于陳濤斜㉓,明年春琯罷相。甫上疏言琯有才,不宜罷免。肅宗怒,貶琯為刺史,出甫為華州㉔司功參軍。時(shí)關(guān)畿㉕亂離,谷食踴貴,甫寓居成州同谷縣㉖,自負(fù)薪采梠㉗,兒女餓殍㉘者數(shù)人。久之,召補(bǔ)京兆府功曹。
上元二年冬,黃門(mén)侍郎、鄭國(guó)公嚴(yán)武鎮(zhèn)成都㉙,奏為節(jié)度參謀、檢校尚書(shū)工部員外郎,賜緋、魚(yú)袋㉚。武與甫世舊,待遇其隆。甫性褊躁,無(wú)器度,恃恩放恣,嘗憑醉登武之床㉛,瞪視武曰:“嚴(yán)挺之㉜乃有此兒!”武雖急暴,不以為忤。甫于成都浣花里種竹植樹(shù),結(jié)廬枕江,縱酒嘯詠,與田畯㉝野老相狎蕩無(wú)拘檢。嚴(yán)武過(guò)之,有時(shí)不冠,其傲誕如此。
永泰元年夏,武卒,甫無(wú)所依。及郭英乂㉞代武鎮(zhèn)成都,英乂武人粗暴,無(wú)能刺謁,乃游東蜀依高適㉟,既至而適卒。是歲,崔寧殺英乂,楊子琳攻西川,蜀中大亂,甫以其家避地荊楚。扁舟下峽,未維舟而江陵亂,乃溯沿湘流,游衡山,寓居耒陽(yáng)㊱。甫嘗游岳廟,為暴水所阻,旬日不得食,耒陽(yáng)聶令知之,自棹㊲舟迎甫而還。永泰二年,啖㊳牛肉、白酒,一夕而卒于耒陽(yáng),時(shí)年五十九。
子宗武,流落湖湘而卒。元和中,宗武子嗣業(yè)自耒陽(yáng)遷甫之柩,歸葬于偃師縣西北首陽(yáng)山之前。
天寶末詩(shī)人甫與李白齊名,而白自負(fù)文格放達(dá),譏甫齷齪,而有“飯顆山”之嘲誚㊴。元和中,詞人元稹論李、杜之優(yōu)劣曰㊵:“予讀詩(shī)至杜子美而知小大之有所總萃焉,……蓋所謂上薄《風(fēng)》、《騷》㊶,該下沈、宋㊷,言?shī)Z蘇、李㊸,氣吞曹、劉㊹,掩顏、謝㊺之孤高,雜徐、庾㊻之流麗,盡得古今之體勢(shì),而兼人人之所獨(dú)專矣。使仲尼考鍛其旨要,尚不知貴其多乎哉㊼!茍以為能所不能,無(wú)可無(wú)不可,則詩(shī)人已來(lái)未有如子美者。是時(shí)山東人李白,亦以文奇取稱,時(shí)人謂之‘李杜’,予觀其壯浪縱恣,擺去拘束,模寫(xiě)物象,及樂(lè)府歌詩(shī),誠(chéng)亦差肩于子美矣。至若鋪陳終始,排比聲韻,大或千言,次猶數(shù)百,詞氣豪邁,而風(fēng)調(diào)清深,屬對(duì)律切,而脫棄凡近,則李尚不能歷其藩翰,況堂奧乎!……”自后屬文者以稹論為是。甫有文集六十卷。
注釋
①山東人:戰(zhàn)國(guó)、秦、漢時(shí)代,通稱華山或崤山以東為山東;春秋時(shí)晉國(guó)、建都平城時(shí)的北魏和五代時(shí)的晉國(guó),稱太行山以東為山東。李白曾生活在任城等地,故泛稱他為山東人。 ②任城:今山東濟(jì)寧;尉:輔佐縣令掌管武備的地方官。 ③徂徠(cúlái)山:在今山東泰安東南。 ④天寶:唐玄宗李隆基年號(hào)(742—756)。 ⑤會(huì)稽:今浙江紹興。 ⑥吳筠(?—778):唐華州華陰(今屬陜西)人,字貞節(jié)。少習(xí)經(jīng),舉進(jìn)士不第,入嵩山為道士,師事潘師正,傳正一之法。 ⑦剡(yǎn):縣名,今浙江嵊縣。 ⑧待詔翰林:唐代設(shè)翰林院,養(yǎng)一批會(huì)做文章,懂經(jīng)學(xué),擅書(shū)法,會(huì)下棋的人以至卜祝、僧道之流,等待皇帝隨時(shí)召喚。 ⑨金陵:今江蘇南京。 ⑩采石:即采石磯,在今安徽馬鞍山市長(zhǎng)江東岸。 賀知章(659—約744):唐越州永興(今浙江蕭山)人,字季直,自號(hào)四明狂客。善詩(shī),工草隸,官至秘書(shū)監(jiān)。有輯本《賀秘監(jiān)集》一卷。 宣城:今安徽宣城。 ⑬從事:自漢至唐,中央和地方高級(jí)長(zhǎng)官自行任命的僚屬叫從事。 夜郎:在今貴州正安西北。 ⑮襄陽(yáng):在今湖北襄樊。 ⑯鞏縣:在今河南鞏縣西。 ⑰奉天:今陜西乾縣。 ⑱靈武:天寶時(shí)改靈州為靈武郡,郡治所回樂(lè)即朔方節(jié)度使治所。 ⑲河西:指今甘肅、青海兩省黃河以西的河西走廊與湟水流域,睿宗時(shí)置河西節(jié)度使,管轄河西走廊。治所在今甘肅武威。 ⑳彭原郡:寧州所改,郡治定安即今甘肅寧縣。 ㉑右拾遺:武則天時(shí)開(kāi)始設(shè)置門(mén)下省左拾遺二員,中書(shū)省右拾遺二員,都是從八品上階,跟從皇帝隨時(shí)進(jìn)諫。 ㉒房琯(ɡuàn),(697—763):唐河南(今洛陽(yáng))人。 ㉓陳濤斜:在今陜西咸陽(yáng)東。 ㉔華州:今陜西華縣、華陰、潼關(guān)等地區(qū)。 ㉕關(guān)畿:關(guān)中、京畿。 ㉖成州:今甘肅成縣、西和、禮縣等地區(qū);同谷:今成縣。 ㉗梠(lǚ):屋檐。疑該字為“旅”,旅可以解釋為野生的植物,如野菜、野谷之類(lèi)。 ㉘殍(piáo):餓死。 ㉙成都:今四川成都。 ㉚賜緋:緋,紅色。唐代規(guī)定四品官的衣服用深緋色,五品淺緋色。賜緋即賜予四品服色。魚(yú)袋:唐代規(guī)定五品以上要隨身佩帶魚(yú)符,魚(yú)袋即用來(lái)裝魚(yú)符。 ㉛床:坐、臥具都叫床。此處指坐具。 ㉜嚴(yán)挺之:嚴(yán)武的父親姓名。 ㉝田畯(jùn):周代掌田土和生產(chǎn)的官員。此處指農(nóng)夫。 ㉞乂(yì)。 ㉟高適(約700—765):唐渤海蓨縣(今河北景縣)人。為官廉潔,擅詩(shī)歌。有《高常侍集》。 ㊱耒陽(yáng):今湖南耒陽(yáng)。 ㊲棹(zhào):搖船。 ㊳啖(dàn):吃。 ㊴“飯顆山”之嘲誚:李白《戲贈(zèng)杜甫》詩(shī):“飯顆山頭逢杜甫,頂戴笠子日卓午。借問(wèn)別來(lái)太瘦生,總為從前作詩(shī)苦。” ㊵元稹這段議論見(jiàn)于他給杜甫所寫(xiě)的墓志銘里。 ㊶《風(fēng)》、《騷》:指《詩(shī)·國(guó)風(fēng)》和《離騷》。 ㊷沈、宋:指唐前期的沈佺期、宋之問(wèn)。 ㊸蘇、李:指收入《文選》里傳為蘇武、李陵的五言詩(shī),其實(shí)皆后人擬托的。 ㊹曹、劉:三國(guó)時(shí)曹植、劉楨。 ㊺顏、謝:南朝前期的顏延之、謝靈運(yùn)。 ㊻徐、庾:南朝后期的徐陵、庾信。 ㊼多乎哉:原文見(jiàn)《論語(yǔ)·子罕》,太宰說(shuō)孔子“何其多能”。孔子說(shuō):“吾少也賤,故多能鄙事,君子多乎哉?不多也。”
譯文
李白,字太白,山東人。從小才思俊逸,志氣宏放,飄飄然有超脫塵世之心。父親做任城尉,所以就在任城安家了。少年時(shí)和魯中文士孔巢父、韓沔、裴政、張叔明、陶沔等隱居在徂徠山,狂歌縱酒,當(dāng)時(shí)人稱之為“竹溪六逸”。
天寶初年,出游到會(huì)稽,和道士吳筠在剡中隱居。后來(lái)玄宗下詔召吳筠進(jìn)京,吳筠就向朝廷推薦李白,玄宗也派使者把李白召去,和吳筠一起待詔翰林院。李白愛(ài)喝酒,天天和酒友們醉倒在酒店里。有一天玄宗唱曲,想編個(gè)新歌詞,派人趕快把李白找來(lái),李白卻又在酒店里醉倒了。弄進(jìn)宮來(lái),叫人用水噴面醒酒,讓他馬上執(zhí)筆,不一會(huì)就寫(xiě)成十幾篇,很受玄宗贊賞。有一次李白竟醉倒在殿上伸腳命令大宦官高力士給他脫靴子,由此而被逐出京師。
于是李白浪跡江湖,整天埋頭痛飲。正好有個(gè)侍御史崔宗之也被貶官到金陵,就和李白詩(shī)賦喝酒,喝和酬答。曾經(jīng)在月夜乘船,自采石磯開(kāi)回金陵,李白穿上宮錦袍,在船上顧盼笑傲,旁若無(wú)人。當(dāng)初賀知章見(jiàn)到李白,極為稱賞,曾說(shuō):“這是個(gè)上天罰下界來(lái)的仙人啊。”
安祿山造反時(shí),玄宗逃往成都,中途派第十六子永王李璘出任江淮兵馬都督、揚(yáng)州節(jié)度大使。李白在宣城謁見(jiàn)永王,被委任為從事。永王圖謀作亂,兵敗,李白連坐被流放到夜郎,后大赦得以回來(lái)。最終因?yàn)楹染七^(guò)度,醉死在宣城。留有詩(shī)文集二十卷,流傳于世。
杜甫,字子美,上代本是襄陽(yáng)人,后來(lái)遷居到河南鞏縣。曾祖名依藝,做到鞏縣縣令。祖名審言,做到膳部員外郎。《唐書(shū)》里另有他的傳。父名閑,做到奉天縣令。
杜甫在天寶初年應(yīng)考進(jìn)士科,沒(méi)有考中。天寶末年,獻(xiàn)上《三大禮賦》,玄宗讀了大為驚奇,招來(lái)考試他的文章,叫他做京兆府的兵曹參軍事。天寶十五載(756年),安祿山的叛軍攻陷京師。肅宗在靈武征召兵馬,杜甫趁黑夜從長(zhǎng)安逃出準(zhǔn)備去河西,在彭原郡見(jiàn)到肅宗,被任命為右拾遺。有個(gè)房琯,沒(méi)有當(dāng)官前就和杜甫是朋友,這時(shí)做了宰相,自告奮勇帶兵去討伐叛軍,肅宗同意了,哪知這年七月在陳濤斜吃了敗仗,第二年就被罷相。杜甫上疏說(shuō)房琯有才略,不應(yīng)該罷免。肅宗發(fā)怒,把房琯貶出去當(dāng)刺史,杜甫也外任華州司功參軍事。當(dāng)時(shí)關(guān)中京畿正亂得厲害,糧價(jià)飛漲,杜甫只得暫時(shí)住在華州的同谷縣,親自背柴采野菜,兒女都餓死了幾個(gè)。過(guò)了好久,才召回長(zhǎng)安做京兆府的功曹參軍事。
肅宗上元二年(761年)冬天,黃門(mén)侍郎、鄭國(guó)公嚴(yán)武出鎮(zhèn)成都任西川節(jié)度使,奏請(qǐng)杜甫來(lái)做參謀,并檢校尚書(shū)工部員外郎,賜緋,佩魚(yú)袋。嚴(yán)武和杜甫是世交,對(duì)他極為禮貌親厚,杜甫則心胸狹隘,脾氣急躁,氣量窄小,依仗恩遇言行都很隨便。有次喝醉了登上嚴(yán)武的坐床,瞪起眼睛對(duì)著嚴(yán)武說(shuō):“嚴(yán)挺之居然有這樣的兒子!”嚴(yán)武的脾氣雖也不好,卻仍不見(jiàn)怪發(fā)怒。杜甫在成都的浣花里種竹植樹(shù),江邊蓋了所草堂作為住宅,喝酒詠詩(shī),與農(nóng)夫村翁親密無(wú)間不擺官架子。嚴(yán)武去看他,他有時(shí)連帽子也不戴就接待,真是夠狂放不拘禮節(jié)的。
代宗永泰元年(765年),嚴(yán)武去世,杜甫失去了依靠。接著郭英乂來(lái)成都接替嚴(yán)武,這是個(gè)武夫粗人,態(tài)度粗暴,杜甫無(wú)從拜謁乞討,就去東蜀投靠高適,剛到高適就死了。這年,崔寧殺掉郭英乂,楊子琳又進(jìn)攻西川,蜀中大亂,杜甫帶著全家老小避亂到荊楚。坐著小船出長(zhǎng)江三峽,還沒(méi)停船靠岸,江陵又發(fā)生動(dòng)亂,就沿著湘水南下,游了一次衡山,最后來(lái)到耒陽(yáng)定居。杜甫游衡山南岳廟時(shí),水暴漲把他困住,十多天弄不到吃的,耒陽(yáng)姓聶的縣令知道了,親自弄了條船把他接出來(lái)。永泰二年(766年)一日晚杜甫吃了牛肉白酒,病死在耒陽(yáng),時(shí)年五十九歲。
子宗武,流落在湖湘去世。憲宗元和中,宗武的兒子嗣業(yè)從耒陽(yáng)遷走杜甫的棺木,歸葬在偃師縣西北首陽(yáng)山前。
天寶末年的詩(shī)人杜甫和李白齊名,而李白以文格放達(dá)自負(fù),譏笑杜甫作詩(shī)拘于細(xì)節(jié)而氣勢(shì)格局不夠開(kāi)闊,曾寫(xiě)了一首“飯顆山”的詩(shī)嘲誚杜甫。到元和中,詩(shī)人元稹又重新評(píng)論李、杜的優(yōu)劣。他說(shuō):“我讀詩(shī)讀到杜子美才知道小大之有所總匯,……所謂上則逼近《風(fēng)》、《騷》,下則兼包沈、宋,言辭超越蘇、李,氣勢(shì)平吞曹、劉,壓倒顏、謝的孤高,間雜徐、庾的流麗,備具了古今的體勢(shì),兼有了各家的專長(zhǎng)。如果讓孔夫子來(lái)評(píng)價(jià)衡量,對(duì)這種多才多藝恐怕也會(huì)稱賞吧!從無(wú)所不能,無(wú)可無(wú)不可來(lái)說(shuō),可說(shuō)從有詩(shī)以來(lái)沒(méi)有能比得上子美的。當(dāng)時(shí)山東人李白也以文奇見(jiàn)稱,被人們合稱‘李杜’,我看他的作品壯闊縱放,擺脫拘束,所描寫(xiě)景物的小詩(shī)樂(lè)府歌詩(shī)確也可以和杜子美并肩不相上下,但講到五言長(zhǎng)律之能鋪陳終始,安排聲韻,長(zhǎng)的多達(dá)上千言,短的也有幾百字,詞氣既能豪邁,而風(fēng)調(diào)又能清深,對(duì)偶既精工又協(xié)律,而又能不淪于凡俗,則李連子美的邊都沒(méi)有摸到,更談不到登堂入室了!……”以后做詩(shī)的都同意元稹的評(píng)論。杜甫留有詩(shī)文集六十卷。
貞觀君臣論治
于是帝即位四年,歲斷死二十九,幾至刑措①,米斗三錢(qián)。先是,帝嘗嘆曰:“今大亂之后,其難治乎?”徵曰:“大亂之易治,譬饑人之易食也。”帝曰:“古不云善人為邦百年,然后勝殘去殺邪②?”答曰:“此不為圣哲論也。圣哲之治,其應(yīng)如響,期月而可,蓋不其難。”封德彝③曰:“不然。三代之后,澆詭日滋。秦任法律,漢雜霸道,皆欲治不能,非能治不欲。徵書(shū)生,好虛論,徒亂國(guó)家,不可聽(tīng)。”徵曰:“五帝、三王不易民以教,行帝道而帝,行王道而王,顧所行何如爾。黃帝逐蚩尤④,七十戰(zhàn)而勝其亂,因致無(wú)為。九黎害德⑤,顓頊⑥征之,已克而治。桀為亂,湯放之;紂無(wú)道,武王伐之。湯、武身及太平。若人漸澆詭,不復(fù)返樸,今當(dāng)為鬼為魅,尚安得而化哉!”德彝不能對(duì),然心以為不可。帝納之不疑。至是,天下大治。蠻夷君長(zhǎng)襲衣冠,帶刀宿衛(wèi)。東薄⑦海,南逾嶺,戶闔不閉,行旅不赍糧,取給于道。帝謂群臣曰:“此徵勸我行仁義,既效矣。惜不令封德彝見(jiàn)之!”
俄檢校侍中⑧,進(jìn)爵郡公。帝幸九成宮,宮御舍圍川宮下。仆射李靖、侍中王珪繼至,吏改館宮御以舍靖、珪。帝聞,怒曰:“威福由是等邪!何輕我宮人?”詔并按⑨之。徵曰:“靖、珪皆陛下腹心大臣,宮人止后宮掃除隸耳。方大臣出,官吏諮朝廷法式;歸來(lái),陛下問(wèn)人間疾苦。夫官舍,固靖等見(jiàn)官吏之所,吏不可不謁也。至宮人則不然,供饋之余無(wú)所參承。以此按吏,且駭天下耳目。”帝悟,寢不問(wèn)。
后宴丹霄樓,酒中謂長(zhǎng)孫無(wú)忌曰:“魏徵、王珪事隱太子⑩、巢刺王時(shí),誠(chéng)可惡,我能棄怨用才,無(wú)羞古人。然徵每諫我不從,我發(fā)言輒不即應(yīng),何哉?”徵曰:“臣以事有不可,故諫,若不從輒應(yīng),恐遂行之。”帝曰:“第即應(yīng),須別陳論,顧不得?”徵曰:“昔舜戒群臣:‘爾無(wú)面從,退有后言。’若面從可,方別陳論,此乃后言,非稷、禼所以事堯、舜也。”帝大笑曰:“人言徵舉動(dòng)疏慢,我但見(jiàn)其嫵媚耳!”徵再拜曰:“陛下導(dǎo)臣使言,所以敢然;若不受,臣敢數(shù)批逆鱗⑬哉!”
注釋
①措(cuò):安放;刑措:把刑罰放在一邊。 ②善人為邦百年,然后勝殘去殺:語(yǔ)出《論語(yǔ)·子路》,文字略有出入,今本《論語(yǔ)》語(yǔ)句為:“善人為邦百年,亦可以勝殘去殺矣。” ③封德彝(568—627):唐德州蓨縣(今河北景縣)人。仕隋,為內(nèi)史舍人。降唐,任內(nèi)史侍郎。武德三年(620年),為中書(shū)令。以功封密?chē)?guó)公。太宗即位,拜尚書(shū)右仆射。 ④蚩尤:相傳為炎帝后裔。姜姓,為諸侯中最兇暴者,始用金(銅)制兵器。與黃帝戰(zhàn)于涿鹿,戰(zhàn)敗被殺。 ⑤九黎害德:九黎,又稱玄都氏。相傳為少昊時(shí)南方諸侯。黎氏九人,曾為惡亂德,使“民神雜糅”。 ⑥顓頊:相傳為上古帝王。姬姓,號(hào)高陽(yáng)氏,黃帝后裔。 ⑦薄(bó):迫近。 ⑧檢校:意為代辦,即尚未實(shí)授某官但已掌其職事的稱謂;侍中:門(mén)下省長(zhǎng)官,掌封駁制敕,居宰相之任。 ⑨按:審察。 ⑩隱太子:即李建成。高祖長(zhǎng)子。玄武門(mén)之變中被殺。太宗即位,追封息王,謚隱,史稱隱太子。 巢刺王:即李元吉。唐高祖第四子。玄武門(mén)事變中被殺。后追封海陵郡王,謚刺。又封巢王,史稱巢刺王。 稷、禼:稷為堯時(shí)農(nóng)官;禼即契,舜時(shí)佐大禹治水。 ⑬逆鱗:《韓非子·說(shuō)難》以龍比喻君主,謂龍喉下有逆鱗,“若有人嬰之者,則必殺人”。后因謂臣下直諫觸犯君主為“嬰逆鱗”。批逆鱗即嬰逆鱗。
譯文
到了太宗即位四年,一年中判處死刑的只有二十九人,幾乎達(dá)到刑罰棄置不用的地步,米價(jià)每斗才三錢(qián)。在這之前,皇帝曾經(jīng)感嘆道:“現(xiàn)在處于大亂之后,國(guó)家很難治理吧!”魏徵說(shuō):“大亂之后容易治理,就像饑餓的人容易給他準(zhǔn)備吃的。”皇帝說(shuō):“古人不是說(shuō)善人治理國(guó)家經(jīng)一百年,然后可以制服兇殘的人,從而廢除死刑嗎?”魏徵回答說(shuō):“這話不是為圣人哲人說(shuō)的。圣人哲人治理國(guó)家,理應(yīng)像回聲一樣,一年便可以有成效,并不是那么費(fèi)力的事。”封德彝說(shuō):“不是這樣。夏、商、周三代之后,浮薄詭詐之風(fēng)日益滋長(zhǎng)。秦朝專用法律,漢朝雜用霸道,都想把國(guó)家治理好而不能,不是能把國(guó)家治理好而不想。魏徵是個(gè)書(shū)生,喜歡空談,他的話只會(huì)使國(guó)家混亂,不可聽(tīng)從。”魏徵說(shuō):“五帝、三王不是換掉百姓而后教化,實(shí)行帝道便稱帝于天下,實(shí)行王道便稱王于天下,就看實(shí)行的是什么了。黃帝驅(qū)逐蚩尤,經(jīng)過(guò)七十次戰(zhàn)爭(zhēng)而制服蚩尤的為害,于是達(dá)到無(wú)為而治。九黎危害道德,顓頊征討它,獲勝后天下就得到很好治理。桀作亂,湯放逐他;紂無(wú)道,武王討伐他。湯、武都在自己生前達(dá)到太平。如果人民日漸浮薄詭詐,不再返于淳樸,那么到了今天,應(yīng)當(dāng)都成為鬼怪,君主又怎么能教化他們呢!”德彝回答不上來(lái),但內(nèi)心以為魏徵的意見(jiàn)不行。皇帝完全接受魏徵的意見(jiàn)而毫不懷疑。到這個(gè)時(shí)候,天下太平。邊地異族君長(zhǎng)受中華文明禮教的熏染,帶刀到宮中擔(dān)任警衛(wèi)。東到海,南越過(guò)五嶺,都夜不閉戶,來(lái)往的旅客不用攜帶糧食,在路上就能得到供應(yīng)。太宗對(duì)群臣說(shuō):“這都是因?yàn)槲横鐒裎倚腥柿x啊,現(xiàn)在已經(jīng)有成效了。可惜封德彝已去世,不能讓他見(jiàn)到了!”
不久魏徵任檢校侍中,爵位晉升為郡公。皇帝到九成宮,有宮女住在九成宮下圍川縣的官舍里。尚書(shū)右仆射李靖、侍中王珪接著到來(lái),縣吏將宮女移到別的地方居住騰出官舍給李靖、王珪。皇帝聽(tīng)說(shuō)這事,發(fā)怒道:“權(quán)力歸這些人嗎!為什么輕視我的宮女?”下令審查縣吏和李靖、王珪。魏徵說(shuō):“李靖、王珪都是陛下的心腹大臣,宮女不過(guò)是后宮中負(fù)責(zé)打掃垃圾的奴婢。當(dāng)大臣外出,官吏要向他們?cè)儐?wèn)朝廷的法度;當(dāng)他們歸來(lái),陛下要詢問(wèn)他們民間的疾苦。官舍,本是李靖等人接見(jiàn)官吏的地方,因?yàn)楣倮羰遣荒懿话菀?jiàn)大臣的嘛。至于宮女就不是這樣,除供給飲食之外,無(wú)須參見(jiàn)侍候。如果因此而審查官吏,將使天下人聽(tīng)了吃驚。”皇帝醒悟,便放下這事不再查問(wèn)。
后來(lái),皇帝在丹霄樓宴請(qǐng)近臣,飲酒之中,天子對(duì)長(zhǎng)孫無(wú)忌說(shuō):“魏徵、王珪侍奉隱太子、巢刺王的時(shí)候,確實(shí)可惡,我能拋棄舊怨,任用有才能的人,也算無(wú)愧于古人了。但魏徵每次進(jìn)諫,如果我不從,我發(fā)話,他總不馬上答應(yīng),這是為什么呢?”魏徵說(shuō):“臣認(rèn)為事情有不合適的地方,所以進(jìn)諫,如果陛下不從而臣馬上答應(yīng),便怕事情就這樣施行。”皇帝說(shuō):“只管馬上答應(yīng),等機(jī)會(huì)再另陳述意見(jiàn),難道不行嗎?”魏徵說(shuō):“從前舜告誡群臣說(shuō):‘你們不要當(dāng)面順從我,退下后又有話說(shuō)。’如果臣當(dāng)面順從,答應(yīng)陛下,又另找機(jī)會(huì)陳述意見(jiàn),這就是‘退下后又有話說(shuō)’,不是稷、禼用來(lái)侍奉堯、舜的辦法。”皇帝大笑道:“別人說(shuō)魏徵舉止粗暴傲慢,我卻只看到他的柔媚。”魏徵一拜再拜,說(shuō)道:“陛下引導(dǎo)臣讓臣說(shuō)話,所以敢這樣;如果陛下不接受進(jìn)諫,臣又怎敢多次觸怒陛下呢!”