非洲詩(shī)歌
非洲詩(shī)歌
一、非洲本地語(yǔ)口頭詩(shī)歌
非洲的本地語(yǔ)詩(shī)歌多數(shù)用于口頭傳唱,鮮有文本。這些口頭詩(shī)歌都是非洲傳統(tǒng)社會(huì)的產(chǎn)物。它可以分為兩大類(lèi):禮儀類(lèi)口頭詩(shī)歌與非禮儀類(lèi)口頭詩(shī)歌。其中禮儀類(lèi)口頭詩(shī)歌是主要的類(lèi)型。這類(lèi)詩(shī)歌,在其產(chǎn)生的歷史過(guò)程和今天的現(xiàn)實(shí)應(yīng)用中,都同正式的典禮儀式與風(fēng)俗活動(dòng)聯(lián)系在一起。其主要類(lèi)別包括頌詩(shī)與抒情詩(shī)。而非禮儀類(lèi)口頭詩(shī)歌則用于非正式場(chǎng)合誦唱。它的主要類(lèi)型包括抒情詩(shī)和敘事詩(shī)。
頌詩(shī)是非洲發(fā)展最成熟、最完美的詩(shī)歌類(lèi)型之一。頌詩(shī)的代表性作品是班圖族南部地區(qū)的宮廷詩(shī)歌。南非的學(xué)者曾對(duì)它做過(guò)大量的研究,他們認(rèn)為這類(lèi)頌詩(shī)是介于史詩(shī)與頌歌之間的一種類(lèi)型。它結(jié)合了敘事與贊頌這兩種特征。頌詩(shī)類(lèi)的作品也出現(xiàn)在班圖族居住的其他地區(qū),尤其是中非的東部地區(qū)。頌詩(shī)贊美的事物內(nèi)容廣泛,包括動(dòng)物、占卜、飛禽、飲酒、氏族等。但是最高形式的頌詩(shī)所崇拜贊揚(yáng)的則是人,其對(duì)象可以是生者也可以是死者。例如,當(dāng)某人升遷或者某一團(tuán)體的社會(huì)地位提高時(shí),就要舉行慶典,吟唱頌詩(shī)。又如索托族和加拉族為其男孩舉行成人儀式時(shí),也要吟唱頌詩(shī)。
加納南部講阿坎語(yǔ)的部族人在舉行葬禮時(shí)唱的哀歌,以及豪薩族和其他穆斯林民族所唱的歌頌先知穆罕默德的贊歌,也都屬于頌詩(shī)的范疇。此外,頌詩(shī)還包括各種慶賀戰(zhàn)功的詩(shī)歌,例如,班圖族南部地區(qū)的頌詩(shī)中,有些就是以戰(zhàn)爭(zhēng)和武功為主題的。安科勒人贊揚(yáng)戰(zhàn)爭(zhēng)英雄的“英雄頌”和盧旺達(dá)的戰(zhàn)斗詩(shī)歌等也都屬于頌詩(shī)類(lèi)。狩獵詩(shī)歌常帶有頌歌的特征,贊美獵人不畏危險(xiǎn)、殺死野獸的功績(jī),這種詩(shī)歌有時(shí)也帶有抒情的特色。
抒情詩(shī)是非洲口頭詩(shī)歌中最常見(jiàn)的類(lèi)型。它的形式雖然多種多樣,但一般都很短,用于個(gè)人或集體吟唱。屬于禮儀類(lèi)的抒情詩(shī)則用于各種正式場(chǎng)合的誦唱,如慶賀小孩出生、給孩子命名、孩子成年、定婚、結(jié)婚、獲得新頭銜或新地位、葬禮等。在一些城市化了的非洲社會(huì),如在南非祖魯族和索托族人聚居的城鎮(zhèn),抒情詩(shī)亦用于非正式場(chǎng)合的誦唱,如在祝酒時(shí)或跳舞時(shí)歌唱。因此,這種抒情詩(shī)又屬于非禮儀類(lèi)的抒情詩(shī)。非禮儀類(lèi)抒情詩(shī)的另一種傳播媒介是廣播電臺(tái)。電臺(tái)經(jīng)常會(huì)插播一段抒情詩(shī)歌,由說(shuō)書(shū)人領(lǐng)唱,聽(tīng)眾跟著合唱,作為說(shuō)書(shū)中的一種結(jié)構(gòu)性間歇。抒情詩(shī)的主題包括非洲生活中的各個(gè)方面。很多抒情詩(shī)描寫(xiě)鳥(niǎo)類(lèi),但是最主要的還是描寫(xiě)人的生活與行為。情詩(shī)的創(chuàng)作在一些民族,如南非的祖魯族和肯尼亞的盧奧族中,有著悠久的歷史,從內(nèi)容到形式都十分豐富多彩。具有強(qiáng)烈節(jié)奏感的勞作歌幾乎在所有的非洲國(guó)家都很流行。
長(zhǎng)篇口頭敘事詩(shī)歌,在非洲并不多見(jiàn)。南非的一些長(zhǎng)篇贊頌詩(shī)中,包含一些敘事部分,但這些作品不屬于典型的長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。剛果的赤道地區(qū)有長(zhǎng)篇史詩(shī),但是這些史詩(shī)仍是散文體與詩(shī)體的形式混合之作。在加蓬、西屬幾內(nèi)亞及喀麥隆南部有一種在非洲豎琴伴奏下演唱的敘事詩(shī),即“姆韋特琴詩(shī)”。但就現(xiàn)存的資料看,要把敘事詩(shī)確立為非洲本地語(yǔ)口頭詩(shī)歌中的一個(gè)類(lèi)型,證據(jù)仍嫌不足。
二、非洲本地語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌
非洲本地語(yǔ)書(shū)面詩(shī)歌,除了南非及埃塞俄比亞有采用羅馬字母記錄的口頭詩(shī)歌文本外,只有阿拉伯人用其民族語(yǔ)言直接寫(xiě)作的詩(shī)歌。非洲講阿拉伯語(yǔ)的民族主要聚居在北部。他們?cè)谌藬?shù)上超過(guò)了任何一個(gè)講其他語(yǔ)言的民族。除此之外,在講富拉語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)等的民族中也有書(shū)面語(yǔ)伊斯蘭詩(shī)歌。西非用本地語(yǔ)寫(xiě)的伊斯蘭詩(shī)歌來(lái)源于北非的阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌。東非用斯瓦希里語(yǔ)寫(xiě)的伊斯蘭詩(shī)歌則來(lái)源于哈德拉馬烏特和波斯灣的民間詩(shī)歌。
北非阿拉伯語(yǔ)詩(shī)歌中所用的“卡西達(dá)”頌歌體,比古典“卡西達(dá)”體的形式更加豐富。它用詩(shī)節(jié)的結(jié)構(gòu)形式來(lái)代替原來(lái)的雙行式,用多韻式代替原來(lái)的單韻式。詩(shī)歌的內(nèi)容也多種多樣,有狩獵詩(shī)、格言詩(shī)、教誨詩(shī)、飲酒詩(shī)和懷舊詩(shī)等。懷舊詩(shī)原來(lái)僅用于表達(dá)人們眷戀故鄉(xiāng)之情,這種詩(shī)歌在阿爾及利亞與突尼斯又進(jìn)一步發(fā)展成愛(ài)國(guó)詩(shī)。比贊頌詩(shī)更精巧的是諷刺詩(shī)。總而言之,對(duì)于北非的本地語(yǔ)詩(shī)歌,無(wú)論是口頭詩(shī)歌還是書(shū)面詩(shī)歌,仍有待作更廣泛的研究。
非洲撒哈拉以南地區(qū)最著名的伊斯蘭詩(shī)歌是用斯瓦希里語(yǔ)、豪薩語(yǔ)和弗拉語(yǔ)寫(xiě)的。也有用沃洛夫語(yǔ)、曼丁語(yǔ)等寫(xiě)的伊斯蘭詩(shī)歌,不過(guò)出版量很少。今天,這類(lèi)伊斯蘭詩(shī)歌,尤其是那些發(fā)表在當(dāng)?shù)氐耐ㄋ讏?bào)刊上、從阿拉伯語(yǔ)原作派生出來(lái)的更具世俗性的作品,常常用羅馬字母拼寫(xiě)。這些詩(shī)歌的作者對(duì)伊斯蘭古典詩(shī)歌修養(yǎng)不深,甚至不會(huì)用阿拉伯語(yǔ)寫(xiě)作。但是他們熟悉阿拉伯詩(shī)歌的譯本,并受命仿作了這些伊斯蘭詩(shī)歌。即使在寫(xiě)世俗性較強(qiáng)的詩(shī)歌時(shí),這些詩(shī)人的態(tài)度亦比較保守謹(jǐn)慎,這是因?yàn)樗麄兊淖髌讽氉裱叛鲆蟮木壒省?br>
由于受西方教育的影響,非洲的許多口語(yǔ)詩(shī)歌已經(jīng)用各種非洲語(yǔ)言記錄下來(lái)了。但這些書(shū)面詩(shī)歌只不過(guò)是非洲現(xiàn)有的口頭詩(shī)歌的記錄,而不是采用口頭詩(shī)歌的素材所進(jìn)行的創(chuàng)作。埃塞俄比亞自1917年以來(lái)出版的大多數(shù)本地語(yǔ)詩(shī)歌和南非1962年以來(lái)出版的大多數(shù)本地語(yǔ)詩(shī)歌,都是與口頭頌詩(shī)類(lèi)似的贊頌詩(shī)。南非的恩古尼人借用頌詩(shī)的技巧寫(xiě)作基督教的贊美詩(shī),但都沒(méi)有創(chuàng)造出具有自己特色的抒情詩(shī)。
1941年亞的斯亞貝巴解放后出版的第一本書(shū)就是一部頌詩(shī)集。在非洲,埃塞俄比亞是出版非洲詩(shī)人創(chuàng)作的本地語(yǔ)詩(shī)歌最多的國(guó)家。對(duì)于埃塞俄比亞詩(shī)人以及非洲其他地區(qū)的本地語(yǔ)作家,批評(píng)界往往以其作品的贊頌特色、教誨意義和運(yùn)用語(yǔ)言的技能,作為衡量其水平的標(biāo)準(zhǔn)。惟有南非的一些詩(shī)人不受這種評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)的限制,而是致力于創(chuàng)新。1931年出版的貝倫格的《莫舒舒王頌》是南非第一部用本地語(yǔ)創(chuàng)作的詩(shī)集。1936年出版的約洛貝的《果園》是南非科薩族詩(shī)歌史上的一座里程碑。它標(biāo)志著科薩族詩(shī)歌開(kāi)始探索新的主題、建立新的結(jié)構(gòu)。1935年B·W·維拉卡齊編輯出版的祖魯詩(shī)歌集顯示了新詩(shī)在主題、感情格調(diào)及格律等方面與傳統(tǒng)非洲本地語(yǔ)詩(shī)歌有明顯的不同。南非的批評(píng)家率先開(kāi)始討論非洲本地語(yǔ)口頭詩(shī)歌與書(shū)面詩(shī)歌之間的關(guān)系。目前,這個(gè)討論仍在非洲以及世界上其他地方的非洲學(xué)者之中繼續(xù)進(jìn)行著。
三、非洲英語(yǔ)詩(shī)歌
隨著殖民時(shí)代的結(jié)束、人民文化程度的提高和高等教育的發(fā)展,非洲的英語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作日益繁榮。由于非洲各國(guó)社會(huì)文化各具特征,因此非洲的英語(yǔ)詩(shī)歌也體現(xiàn)出各種不同的地區(qū)特色。然而,非洲各國(guó)的杰出英語(yǔ)詩(shī)人卻共同創(chuàng)造了一種具有很高價(jià)值與廣泛影響的國(guó)際性英語(yǔ)詩(shī)歌。
非洲的英語(yǔ)詩(shī)歌一般不用行末韻而用頭韻和元音諧音。詩(shī)行的節(jié)奏與長(zhǎng)短,不依規(guī)定的音律格式,而隨句法結(jié)構(gòu)、邏輯、感情或修辭特征確定。視象詩(shī)極少。詩(shī)歌的用詞意義明確。本地傳統(tǒng)的口頭詩(shī)作對(duì)英語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作的影響,主要體現(xiàn)在詩(shī)人的立場(chǎng)與詩(shī)歌的內(nèi)容等基本方面。非洲英語(yǔ)詩(shī)人注重捍衛(wèi)非洲的社會(huì)價(jià)值,選取的主題涉及非洲民族的歷史、習(xí)俗、文化傳統(tǒng)等,并采用非洲傳統(tǒng)詩(shī)歌中的情歌、頌詩(shī)、諺語(yǔ)故事詩(shī)及史詩(shī)等的寫(xiě)作方法。烏干達(dá)的利永(生于1938年)和南非的庫(kù)內(nèi)內(nèi)(生于1932年)等詩(shī)人,將傳統(tǒng)的非洲本地語(yǔ)詩(shī)歌形式移植到英語(yǔ)詩(shī)歌中。利永的《進(jìn)餐的酋長(zhǎng)》和庫(kù)內(nèi)內(nèi)的《祖魯詩(shī)集》都是有代表性的實(shí)例。許多其他的非洲詩(shī)人,尤其是僑居國(guó)外的非洲詩(shī)人,則非常嫻熟地掌握了英、美詩(shī)歌的技巧。他們創(chuàng)作的一些戲劇和小說(shuō)作品,有的包含了一些詩(shī)歌,有的完全用詩(shī)體寫(xiě)成。
非洲結(jié)構(gòu)精致的英語(yǔ)詩(shī)歌最早產(chǎn)生于西非的加納和尼日利亞等地。近年來(lái)西非英語(yǔ)詩(shī)人的影響已擴(kuò)大到了非洲的其余地區(qū)。其中最著名的有尼日利亞的C·奧基格博(生于1932)、J·P·克拉克(生于1935)和W·索因卡(生于1934)。奧基格博的《迷宮》、克拉克的《潮水中的蘆葦》和索因卡的《伊丹德雷》,都是非洲英語(yǔ)詩(shī)作名篇。這類(lèi)英語(yǔ)詩(shī)歌把帶有大膽的思想跳躍的抒情意韻,同帶有嚴(yán)肅的社會(huì)責(zé)任心的個(gè)人感情結(jié)合在一起。詩(shī)人們主要采用他們自己民族的社會(huì)、文化、宗教觀念進(jìn)行創(chuàng)作,而很少擷取歐洲文化成分。風(fēng)格相同的另外兩位詩(shī)人是:加納的K·阿伍諾爾(生于1935,主要作品有《重新發(fā)現(xiàn)》)和岡比亞的L·皮特斯(生于1932,主要作品是《衛(wèi)星》)。另一位著名詩(shī)人是尼日利亞的G·奧卡拉(生于1921),他的作品表達(dá)明晰、風(fēng)格優(yōu)美。
東非的英語(yǔ)詩(shī)歌主要有兩種風(fēng)格,其代表人物都是烏干達(dá)人。一位是O·普比特克(生于1931),他的主要作品是《拉維諾之歌》《奧科爾之歌》《囚徒之歌》和《馬來(lái)亞之歌》。另一位是O·奧庫(kù)利(生于1942),其代表作是《孤兒》。前一種風(fēng)格的特征是以雄辯、明晰的言詞,哀嘆現(xiàn)代都市化對(duì)社會(huì)所造成的破壞。詩(shī)中的敘述者通常是一名失意者。詩(shī)人采用鮮明的比喻手法,喚起人們對(duì)富有人情的往昔的回憶,借以抨擊今日世風(fēng)的無(wú)情。后一種風(fēng)格的詩(shī)歌受西非英語(yǔ)詩(shī)歌的影響較深。其特征是將微妙的意象和隱蔽的引喻更緊密地結(jié)合在一起,創(chuàng)造出一種色彩強(qiáng)烈、形式獨(dú)特的幻境以反映現(xiàn)代生活。這類(lèi)詩(shī)歌的主題廣泛,格調(diào)多樣,常采用一種敘述型結(jié)構(gòu)或集中描寫(xiě)某一事件。這類(lèi)詩(shī)歌的著名作者有肯尼亞的J·奧吉拉(生于1947,主要作品有《沉寂的聲音》和《柔軟的珊瑚》)、烏干達(dá)的R·C·恩蒂魯(生于1946,主要作品有《緊張》)及利永(主要作品有《弗朗斯·法農(nóng)》《又一名黑人死去》《對(duì)敵人的十三次反擊》)。
南非的英語(yǔ)詩(shī)歌必然反映那里的社會(huì)動(dòng)蕩、種族壓迫、貧困、囚禁、起義以及一個(gè)不公正的社會(huì)給個(gè)人生活造成的無(wú)窮痛苦等。O·M·姆特夏利的詩(shī)《牛皮鼓聲》就是反映這些問(wèn)題的杰作。由于現(xiàn)在世界上流行的大部分南非英語(yǔ)詩(shī)歌的作者都是流亡國(guó)外的南非詩(shī)人,所以這些詩(shī)作在題材、引喻和形式方面都反映了英、美社會(huì)生活的影響。這些詩(shī)人中較著名的有K·克戈西特西爾(生于1936,主要作品有《為了梅爾巴》《我的名字是阿非利加》)和D·布魯特斯(生于1924,主要作品有《單純的渴望》)。他們的抒情詩(shī)作常用一種廣闊、寧?kù)o的大自然背景來(lái)反襯人生的痛苦。詩(shī)中的敘述者常常是一個(gè)胸懷激情而又思想深遠(yuǎn)的人生觀察者。
盡管非洲詩(shī)人的經(jīng)歷不同、才華各異,但是他們的作品卻都發(fā)出一種共同的、清晰的非洲之聲。非洲的英語(yǔ)詩(shī)歌表現(xiàn)了詩(shī)人們與他們本民族的文化、歷史、理想和行為的密切聯(lián)系。詩(shī)人們?cè)谟^察生活方面表現(xiàn)出了他們的個(gè)性,但在倫理原則上卻反映出了他們的共性。
非洲英語(yǔ)詩(shī)歌的風(fēng)格與歐洲詩(shī)歌的風(fēng)格不同。它具有抒情色彩和意象主義以及哲理深思的特征。它在藝術(shù)上避免采用大膽創(chuàng)新的技法以推護(hù)新作的真誠(chéng)格調(diào)。總而言之,非洲的英語(yǔ)詩(shī)歌無(wú)論在主題與風(fēng)格上,都是獨(dú)樹(shù)一幟的英語(yǔ)詩(shī)歌。它以自己的特色和活力豐富了世界英語(yǔ)詩(shī)歌。
四、非洲法語(yǔ)詩(shī)歌
非洲法語(yǔ)詩(shī)歌雖然歷史不長(zhǎng),但仍可以劃分為幾個(gè)發(fā)展階段。
第一階段是1932年到1948年。這一階段的詩(shī)歌主要反映了非洲的黑人詩(shī)人,在海地黑人文學(xué)和美國(guó)哈萊姆文藝復(fù)興作家蘭斯頓·休斯和克勞德·麥凱的影響下,開(kāi)始覺(jué)醒,為黑人的自尊和自豪而辯護(hù)和歌唱。這一階段一般稱作“黑人性”階段。
第二階段是1948年到1960年。這一階段的詩(shī)歌反映了黑非洲為爭(zhēng)取民族獨(dú)立的激烈情緒與英勇斗爭(zhēng),直到1960年全部法屬非洲殖民地及比屬剛果獲得獨(dú)立時(shí)為止。因此,這一階段被稱為“戰(zhàn)斗的黑人性階段”。
第三階段是在1960年以后,批評(píng)家認(rèn)為1960年以后的非洲詩(shī)歌已經(jīng)超過(guò)了“黑人性”階段,而開(kāi)始反映非洲黑人所面臨的一些新問(wèn)題。
“黑人性”運(yùn)動(dòng)開(kāi)始于1932年。這一年,埃蒂安·萊羅等七名馬提尼克大學(xué)生在巴黎出版了一份雜志《正當(dāng)防衛(wèi)》,尖銳地批評(píng)了馬提尼克的中產(chǎn)階級(jí)效仿歐洲的資產(chǎn)階級(jí)文化,宣告一種黑人文學(xué)的誕生。1934年,三位青年詩(shī)人——塞內(nèi)加爾的萊奧波爾德·塞達(dá)·桑戈?duì)?生于1906),法屬幾內(nèi)亞的萊昂·G·達(dá)馬(生于1912)和馬提尼克的艾梅·塞賽爾(生于1913)——?jiǎng)?chuàng)辦了《黑人大學(xué)生》雜志,吸引了一批年輕的非洲詩(shī)人和批評(píng)家。雖然這份雜志不久便???,但是它所聚集起來(lái)的這批詩(shī)人和批評(píng)家繼續(xù)團(tuán)結(jié)一致,活躍在詩(shī)壇,直到1940年左右在第二次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)火中被迫停止了活動(dòng)。《黑人大學(xué)生》不同于《正當(dāng)防衛(wèi)》,它面向整個(gè)法屬非洲殖民地,其作者們相信,他們對(duì)非洲人價(jià)值的肯定必將“對(duì)世界大同與全人類(lèi)的人道主義理想的實(shí)現(xiàn)做出貢獻(xiàn)”。他們的詩(shī)作在巴黎出版的《精神》等雜志上發(fā)表。1947年,阿遼納·狄?jiàn)W普創(chuàng)辦了《非洲的存在》。這份雜志繼續(xù)為發(fā)展和傳播黑人法語(yǔ)文學(xué)發(fā)揮重要的作用。1948年,桑戈?duì)柍霭媪怂庉嫷闹?shī)選《黑人和馬爾加什法語(yǔ)新詩(shī)選》。法國(guó)文學(xué)家兼哲學(xué)家讓·保爾·薩特為這部詩(shī)選作序,并在序言中對(duì)“黑人性”作了精辟的闡釋。這部詩(shī)選首次匯集了一批旨意與歐洲的法語(yǔ)文學(xué)明顯不同的法語(yǔ)詩(shī)作。
桑戈?duì)枮椤昂谌诵浴毕铝艘粋€(gè)客觀的定義。他認(rèn)為:“黑人性”就是非洲各國(guó)的黑人和移居美洲、亞洲、大洋洲的非洲黑人的文化,這種文化包括經(jīng)濟(jì)、政治、知識(shí)、道德、藝術(shù)和社會(huì)的各種價(jià)值。但是,“黑人性”還有主觀方面的含義。在這方面,“黑人性”是指黑人本身要認(rèn)識(shí)到自己種族的特殊文化,認(rèn)識(shí)到他們本身就代表了一種歷史悠久的生活方式和世界觀。薩特在他給《黑人和馬爾加什法語(yǔ)新詩(shī)選》所作的序言中,指出了黑人在人類(lèi)社會(huì)中的一種辯證的發(fā)展過(guò)程。他說(shuō),最初黑人拒絕接受白人世界和白人,認(rèn)為只有采取這種態(tài)度他們才能重新確立自己的人格,重新發(fā)現(xiàn)自己的傳統(tǒng)。但是,黑人很快就認(rèn)識(shí)到了:他們近幾百年受奴役的歷史和所遭受到的苦難,可以成為一種新的、能夠團(tuán)結(jié)全人類(lèi)的人文主義的潛在基礎(chǔ)。由此看來(lái),“黑人性”將會(huì)融合于人類(lèi)的普遍性之中。薩特的這個(gè)觀點(diǎn)引起了許多爭(zhēng)論。但是,無(wú)論如何有一點(diǎn)似乎是明確的:“黑人性”就是要通過(guò)針?shù)h相對(duì)地否定白人的價(jià)值觀,來(lái)重新確立黑人作為人的應(yīng)有地位。主張“黑人性”的人們認(rèn)為,建立在技術(shù)和理性基礎(chǔ)上的白人文明不可能達(dá)到生活的本源而只能在毫無(wú)意義的忙碌中消耗一生。而黑人則在本性上就與大自然相互融合。因此,只有黑人才能夠創(chuàng)造出一種富有感情的、具有真正人性的文明。
大衛(wèi)·狄?jiàn)W普(1927—1960)曾被“黑人性”時(shí)期的第一代詩(shī)人譽(yù)為“詩(shī)壇新星”。他的詩(shī)作繼承了“戰(zhàn)斗的黑人性”階段詩(shī)作的反殖民主義傳統(tǒng),同時(shí)也展現(xiàn)了將來(lái)種族壓迫被消滅的前景。狄?jiàn)W普的這個(gè)思想反映了非洲殖民地人民的愿望。因此,從另一方面講他的作品正好體現(xiàn)了薩特關(guān)于非洲黑人問(wèn)題的觀點(diǎn)。狄?jiàn)W普本人亦被看作是連接“戰(zhàn)斗的黑人性”階段與非洲獨(dú)立以后階段的橋梁。
隨著法屬黑非洲的政治獨(dú)立,原先詩(shī)歌中所反映的許多社會(huì)政治問(wèn)題便失去了存在的理由。非洲法語(yǔ)詩(shī)歌的格調(diào)和主題也隨之發(fā)生了變化。不過(guò),非洲獨(dú)立后出版的許多青年詩(shī)人的大量詩(shī)集表明:在獨(dú)立后的黑非洲,又出現(xiàn)了一場(chǎng)新的,生氣蓬勃的詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)。新的詩(shī)歌不再像以前那樣具有戰(zhàn)斗性,語(yǔ)言也變得委婉,更加富于修養(yǎng)性和抒情色彩,充分反映了一個(gè)獲得新生的種族對(duì)新生活的憧憬。在新一代詩(shī)人中,有兩位出類(lèi)拔萃者——?jiǎng)偣?shī)人契卡雅·烏·塔姆西(生于1931)和毛里求斯詩(shī)人愛(ài)德華·莫尼克(生于1931)。塔姆西著有詩(shī)集《歷史概要》(1962);莫尼克著有《這些血鳥(niǎo)》(1954)、《怒潮》(1966)等抒情詩(shī)集。這些詩(shī)作表現(xiàn)了黑人的種族傳統(tǒng),詩(shī)人從孩提時(shí)代起所觀察到的非洲生活,他們的追求與新生,他們對(duì)人類(lèi)命運(yùn)的關(guān)注,以及他們對(duì)詩(shī)人使命的理解等等。他們采用了多種多樣的象征手法來(lái)表現(xiàn)新的主題。這些詩(shī)篇中有的反映了盧蒙巴時(shí)代的剛果內(nèi)戰(zhàn)和比夫拉內(nèi)戰(zhàn)等在獨(dú)立后的非洲連續(xù)發(fā)生的戰(zhàn)爭(zhēng),表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)黑非洲四分五裂、戰(zhàn)亂不已的悲劇性現(xiàn)狀的憂傷。同時(shí),黑非洲的法語(yǔ)詩(shī)人又把他們的視野從飽受戰(zhàn)亂蹂躪的非洲擴(kuò)展到仍遭受戰(zhàn)爭(zhēng)與壓迫之苦的世界各國(guó),表達(dá)了他們對(duì)遭受苦難者的普遍同情與關(guān)注,也表達(dá)了他們對(duì)人類(lèi)實(shí)現(xiàn)真正和諧的希冀。
五、非洲葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌
葡萄牙在非洲的殖民地有安哥拉、莫桑比克、圣多美與普林西比、佛得角群島以及幾內(nèi)亞比紹。雖然這些國(guó)家都曾受到葡萄牙文化的共同影響,但是各國(guó)產(chǎn)生的葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌卻各具特色。非洲葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌的作者是少數(shù)受葡萄牙教育而與非洲文化切斷了關(guān)系的知識(shí)分子。他們中的多數(shù)人都曾去葡萄牙上學(xué),并自命為社會(huì)的代言人與改革家。他們對(duì)葡萄牙語(yǔ)不僅毫不反感,反而十分欣賞,而將它作為一種共同的交際工具。有趣的是,最早的一些葡萄牙語(yǔ)詩(shī)人卻出生于最小的葡萄牙殖民地。其中有兩位是葡萄牙人與黑人的混血兒——圣多美的薩塔諾·達(dá)·哥斯達(dá)·阿萊格雷(1864—1890)和佛得角的歐仁尼奧·塔瓦雷斯(1867—1930)。阿萊格雷的詩(shī)歌作于19世紀(jì)的后期,1916年出版。塔瓦雷斯的一些詩(shī)歌是用克里奧爾語(yǔ)寫(xiě)的。最早的黑人葡萄牙語(yǔ)詩(shī)人賈奎姆·柯德依若·達(dá)·馬塔(1857—1894)是安哥拉人。非洲大陸上民族文化傳統(tǒng)的衰落,間接地促進(jìn)了島嶼地區(qū)葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌的發(fā)展。受20世紀(jì)30年代巴西現(xiàn)代主義文學(xué)思潮的影響,種族問(wèn)題開(kāi)始進(jìn)入佛得角群島的詩(shī)歌。彼得羅·蒙特里奧·卡爾多索(1890—1942)出版了一些用葡萄牙語(yǔ)和克里奧爾語(yǔ)寫(xiě)的雙語(yǔ)對(duì)照詩(shī)。1936年喬治·巴爾博扎(1902—1971)、曼努埃爾·洛佩斯(生于1907)以及其他一些詩(shī)人創(chuàng)辦了《光明》雜志,使文學(xué)的重心轉(zhuǎn)移到了海島國(guó)家。與此同時(shí),《光明》雜志的另一名創(chuàng)辦者彼得羅·科爾西諾·阿澤韋多(1905—1942)則從島上傳統(tǒng)的口頭詩(shī)歌中汲取素材,用克里奧爾語(yǔ)創(chuàng)作詩(shī)歌?!豆饷鳌冯s志斷斷續(xù)續(xù)出版。到了1960年代,年輕的佛得角詩(shī)人的作品開(kāi)始超越了海島上傳統(tǒng)的主題,而涉及到饑餓和移民域外等社會(huì)主題。其中的加布利爾·馬里亞諾(生于1928)、奧維蒂歐·馬丁斯(生于1928)和歐奈西莫·西爾韋拉(生于1935)等詩(shī)人,主要寫(xiě)了關(guān)于移民域外的主題。小島圣多美的詩(shī)歌具有很強(qiáng)的反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)的特色。圣多美詩(shī)人阿爾維斯·托瑪斯·梅德里斯(生于1931)和弗朗西斯科·何塞·德·瓦斯克斯·滕雷羅(1921—1963)都曾受到古巴詩(shī)人尼古拉斯·紀(jì)廉的影響。滕雷羅連續(xù)寫(xiě)了大量的關(guān)于“黑人性”主題的作品。阿爾達(dá)·多·埃斯皮里托·桑托(生于1926)是圣多美的一位著名女詩(shī)人。她的名詩(shī)《被瘋狂的暴風(fēng)吞沒(méi)了的人們現(xiàn)在在哪兒?》以無(wú)限的深情哀悼1953年巴特帕大屠殺中的死難者。安哥拉與莫桑比克的葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌也是在“黑人性”運(yùn)動(dòng)的影響下興起的,主要反映社會(huì)問(wèn)題。莫桑比克最早的葡萄牙語(yǔ)詩(shī)人之一是瑞·德·諾羅尼亞(1909—1943)。他的創(chuàng)作格調(diào)低沉,主要表現(xiàn)了殖民統(tǒng)治給人民帶來(lái)的苦難以及詩(shī)人的悲觀情緒。在安哥拉,1950年出版了《信息》雜志,但不久就被封閉了。之后,又出版了另一份雜志《文化》。在這兩份雜志的推動(dòng)下,在安哥拉與莫桑比克興起了一場(chǎng)真正的詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)。在這期間,里斯本建立了“帝國(guó)學(xué)生會(huì)館”。這一學(xué)生組織吸引了非洲各地的詩(shī)人,出版了許多非洲詩(shī)人的作品,對(duì)非洲葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌的發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn)。非洲一些著名的作家、知識(shí)分子和后來(lái)的獨(dú)立運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人,如阿米爾卡·卡布拉爾、阿戈斯廷霍·內(nèi)托和瑪里奧·德·安德拉德等,也都曾聚集在這個(gè)組織里。但是在20世紀(jì)60年代,“會(huì)館”終于被關(guān)閉了。這一時(shí)期的安哥拉與莫桑比克詩(shī)歌,以重新發(fā)現(xiàn)民族文化為主題。例如,維里亞托·達(dá)·克魯茲(1928年生于安哥拉)的許多詩(shī)篇描寫(xiě)了典型的民間風(fēng)情。在非洲的其他地區(qū)也出現(xiàn)了一些以“黑人性”為主題的詩(shī)作。例如,內(nèi)托的一些詩(shī)歌表現(xiàn)了黑人之間的兄弟情誼,何塞·克拉韋里尼亞(1922年生于莫桑比克)的一些詩(shī)作表現(xiàn)了黑人對(duì)白人殖民主義者的反抗(如《黑人的怒吼》一詩(shī)把黑人比作煤,總有一天煤會(huì)燃燒起來(lái),燒死白人老板),女詩(shī)人諾伊米亞·德·索薩(1927生于莫桑比克)的詩(shī)則把非洲比作母親,控訴了白人殖民主義者對(duì)非洲母親的奸污。在1961—1964年間爆發(fā)的武裝斗爭(zhēng)中,許多詩(shī)人都參加了戰(zhàn)斗。內(nèi)托、卡隆加諾(1929年生于莫桑比克)和喬治·雷貝洛(1940年生于莫桑比克)都成了解放運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人。安東尼奧·加辛托·多·阿瑪拉爾·馬丁斯(1924年生于安哥拉)和何塞·克拉韋里尼亞等人則被捕入獄。自然地,在這些詩(shī)人的作品中,揭露社會(huì)剝削便成了最突出的主題。還有一些作品是直接反映解放戰(zhàn)爭(zhēng)的,例如,費(fèi)爾南多·哥斯達(dá)·安德拉德(1936生于安哥拉)的詩(shī)作。與這些戰(zhàn)爭(zhēng)性詩(shī)歌形成對(duì)照的,是瑪里奧·安東尼奧·費(fèi)爾南德斯·德·奧利韋拉(1934生于安哥拉)和杰拉爾德·貝薩·維克托(1917生于安哥拉)的作品。奧利韋拉的詩(shī)作表現(xiàn)的是非洲人與大自然之間的神秘聯(lián)系。維克托的詩(shī)歌則對(duì)種族隔離制度被消滅以后的時(shí)代充滿了憧憬。表現(xiàn)社會(huì)政治內(nèi)容的詩(shī)歌,在語(yǔ)言和風(fēng)格上也顯得激越奔放或深刻動(dòng)人。詩(shī)中雖很少采用非洲詞語(yǔ),但卻??陕?tīng)見(jiàn)非洲特有的咚咚鼓聲。