蔡邕聽琴文言文翻譯 蔡邕聽琴文言文閱讀答案
蔡邕聽琴出自范曄的《後漢書·卷六十下·蔡邕列傳第五十下》。
【文言文】
吳人有燒桐以爨①者,邕聞火烈②之聲,知其良木,因③請而裁④為琴,果有美音,而其尾猶焦,故時人⑤名⑥曰“焦尾琴”焉。初,邕在陳留⑦也,其鄰人有以酒食召⑧邕者,比⑨往而酒已酣焉??陀袕椙儆谄粒咧灵T試潛⑩聽之,曰:“嘻!以樂召我而有殺心,何也?”遂反。將命者…告主人曰:“蔡君向?來,至門而?去。”邕素?為鄉(xiāng)邦所宗?二,主人遽自追而問其故,邕具以告,莫不憮然?。彈琴者曰:“我向鼓?弦,見螳螂方向?鳴蟬,蟬將去而未飛,螳螂為之一前一卻?。吾心聳然,惟?恐螳螂之失之也,此豈為殺心而形?于聲者乎??”邕莞然而笑曰:“此足以當之矣?!?/p>
【翻譯】
吳地有個焚燒桐木做飯的人,蔡邕聽到桐木在火中爆裂的聲音,知道這是一段很好的木頭,就請人用這個木頭做了一張琴,果然彈出了美妙的音樂,可是木頭尾部還是燒焦了,所以當時把這個琴就叫做“焦尾琴”。起初,蔡邕在陳留時,他的鄰居用酒食招待蔡邕,等到蔡邕去時鄰家酒喝得正高興,有一個客人在屏風后彈琴,蔡邕到門口偷偷地聽,大驚道:“啊!用音樂來請我卻有殺心,是什么原因呢?”就溜回去了。仆人告訴主人說:“蔡君剛才來了,到門口卻離開了?!辈嚏咭幌虮秽l(xiāng)里人推崇。主人急忙親自追上去并且追問他離開的原因,蔡邕詳細把情況告知了他,大家沒有不吃驚的。彈琴的人說:“我剛才彈琴時,看見螳螂正爬向一只鳴蟬,蟬兒將要離開卻沒有飛起,螳螂隨著他一進一退。我內(nèi)心很緊張,只擔心螳螂抓不到它啊。這難道就是殺心顯露在琴聲中嗎?”蔡邕笑著說:“這足以稱之為殺心啊!”
【注釋】
①爨:燒飯
②烈:同“裂”
③因:于是
④裁:剪
⑤時人:當時的人
⑥名:(詞類活用)名詞活用作動詞,命名
⑦召:同“招”,招待
⑧比:等到
⑨潛:偷偷地
⑩向:剛才
?而:表轉折,卻
?素:向來
?宗:尊重
?憮然:失落的樣子
?鼓:彈奏
?方向:正對著
?卻:后退
?惟:只是希望
?形:表現(xiàn)
?豈...乎:難道...嗎?
【閱讀答案】
練習題:
1.解釋:①名 ②屏 ③潛 ④卻 ⑤聳然 ⑥莞然
2.翻譯:①比往而酒已酣焉 ②邕素為鄉(xiāng)邦所宗 ③邕具以告 ④此豈為殺心而形于聲者乎?
3.《蔡邕聽琴》中蔡邕是個怎樣的人?
參考答案:
1.①命名②屏風后③暗暗地④退⑤驚動的樣子⑥微笑的樣子
2.①等到(他)去時對方已喝得酒酣耳熱了;②蔡邕一向為鄉(xiāng)里人所推崇;③蔡邕一一把全部情況告訴對方;④這難道是殺心顯露在琴聲中嗎?
3.蔡邕是個精通音律,善于辨識琴聲,有欣賞能力的聽琴者。