呂氏春秋當(dāng)染原文及翻譯(帶拼音版)
呂氏春秋當(dāng)染原文帶拼音版
【 當(dāng)dāng染rǎn 】
四sì曰yuē : 墨mò子zǐ見jiàn染rǎn素sù絲sī者zhě而ér嘆tàn曰yuē :“ 染rǎn於yú蒼cāng則zé蒼cāng , 染rǎn於yú黃huáng則zé黃huáng , 所suǒ以yǐ入rù者zhě變biàn , 其qí色sè亦yì變biàn , 五wǔ入rù而ér以yǐ為wéi五wǔ色sè矣yǐ 。” 故gù染rǎn不bù可kě不bù慎shèn也yě 。 非fēi獨(dú)dú染rǎn絲sī然rán也yě , 國guó亦yì有yǒu染rǎn 。 舜shùn染rǎn於yú許xǔ由yóu 、 伯bó陽yáng , 禹yǔ染rǎn於yú皋gāo陶yáo 、 伯bó益yì , 湯tāng染rǎn於yú伊yī尹yǐn、 仲zhòng虺huǐ , 武wǔ王wáng染rǎn於yú太tài公gōng望wàng 、 周zhōu公gōng旦dàn 。 此cǐ四sì王wáng者zhě , 所suǒ染rǎn當(dāng)dāng , 故gù王wàng天tiān下xià , 立lì為wéi天tiān子zǐ , 功gōng名míng蔽bì天tiān地dì 。 舉jǔ天tiān下xià之zhī仁rén義yì顯xiǎn人rén , 必bì稱chēng此cǐ四sì王wáng者zhě 。 夏xià桀jié染rǎn於yú干gān辛xīn 、 岐qí踵zhǒng戎róng , 殷yīn紂zhòu染rǎn於yú崇chóng侯hóu 、 惡è來lái , 周zhōu厲lì王wáng染rǎn於yú虢guó公gōng長cháng父fù 、 榮róng夷yí終zhōng , 幽yōu王wáng染rǎn於yú虢guó公gōng鼓gǔ 、 祭jì公gōng敦dūn 。 此cǐ四sì王wáng者zhě , 所suǒ染rǎn不bù當(dāng)dàng , 故gù國guó殘cán身shēn死sǐ , 為wèi天tiān下xià僇lù 。 舉jǔ天tiān下xià之zhī不bù義yì辱rǔ人rén , 必bì稱chēng此cǐ四sì王wáng者zhě 。 齊qí桓huán公gōng染rǎn於yú管guǎn仲zhòng 、 鮑bào叔shū , 晉jìn文wén公gōng染rǎn於yú咎jiù犯fàn 、 郄qiè偃yǎn , 荊jīng莊zhuāng王wáng染rǎn於yú孫sūn叔shū敖áo 、 沈shěn尹yǐn蒸zhēng , 吳wú王wáng闔hé廬lú染rǎn於yú伍wǔ員yuán 、 文wén之zhī儀yí , 越y(tǒng)uè王wáng句gōu踐jiàn染rǎn於yú范fàn蠡lǐ 、 大dài夫fū種zhǒng 。 此cǐ五wǔ君jūn者zhě , 所suǒ染rǎn當(dāng)dāng , 故gù霸bà諸zhū侯hóu , 功gōng名míng傳chuán於yú後hòu世shì 。 范fàn吉jí射shè染rǎn於yú張zhāng柳liǔ朔shuò 、 王wáng生shēng , 中zhōng行háng寅yín染rǎn於yú黃huáng籍jí秦qín 、 高gāo強(qiáng)qiáng , 吳wú王wáng夫fū差chāi染rǎn於yú王wáng孫sūn雄xióng 、 太tài宰zǎi嚭pǐ , 智zhì伯bó瑤yáo染rǎn於yú智zhì國guó 、 張zhāng武wǔ , 中zhōng山shān尚shàng染rǎn於yú魏wèi義yì 、 椻yà長cháng , 宋sòng康kāng王wáng染rǎn於yú唐táng鞅yāng 、 田tián不bù禋yīn 。 此cǐ六liù君jūn者zhě , 所suǒ染rǎn不bù當(dāng)dàng , 故gù國guó皆jiē殘cán亡wáng , 身shēn或huò死sǐ辱rǔ , 宗zōng廟miào不bù血xuè食shí , 絕jué其qí後hòu類lèi , 君jūn臣chén離lí散sàn , 民mín人rén流liú亡wáng 。 舉jǔ天tiān下xià之zhī貪tān暴bào可kě羞xiū人rén , 必bì稱chēng此cǐ六liù君jūn者zhě 。 凡fán為wéi君jūn , 非fēi為wèi君jūn而ér因yīn榮róng也yě , 非fēi為wèi君jūn而ér因yīn安ān也yě , 以yǐ為wéi行xíng理lǐ也yě 。 行xíng理lǐ生shēng於yú當(dāng)dāng染rǎn 。 故gù古gǔ之zhī善shàn為wéi君jūn者zhě , 勞láo於yú論lùn人rén而ér佚yì於yú官guān事shì , 得dé其qí經(jīng)jīng也yě 。 不bù能néng為wéi君jūn者zhě , 傷shāng形xíng費(fèi)fèi神shén , 愁chóu心xīn勞láo耳ěr目mù , 國guó愈yù危wēi , 身shēn愈yù辱rǔ , 不bù知zhī要yào故gù也yě 。 不bù知zhī要yào故gù , 則zé所suǒ染rǎn不bù當(dāng)dàng ; 所suǒ染rǎn不bù當(dāng)dàng , 理lǐ奚xī由yóu至zhì? 六liù君jūn者zhě是shì已yǐ 。 六liù君jūn者zhě , 非fēi不bù重zhòng其qí國guó 、 愛ài其qí身shēn也yě , 所suǒ染rǎn不bù當(dāng)dāng也yě 。 存cún亡wáng故gù不bù獨(dú)dú是shì也yě , 帝dì王wáng亦yì然rán 。 非fēi獨(dú)dú國guó有yǒu染rǎn也yě 。 孔kǒng子zǐ學(xué)xué於yú老lǎo聃dān 、 孟mèng蘇sū 、 夔kuí靖jìng叔shū 。 魯lǔ惠huì公gōng使shǐ宰zǎi讓ràng請qǐng郊jiāo廟miào之zhī禮lǐ於yú天tiān子zǐ , 桓huán王wáng使shǐ史shǐ角jiǎo往wǎng , 惠huì公gōng止zhǐ之zhī 。 其qí後hòu在zài於yú魯lǔ , 墨mò子zǐ學(xué)xué焉yān 。 此cǐ二èr士shì者zhě , 無wú爵jué位wèi以yǐ顯xiǎn人rén , 無wú賞shǎng祿lù以yǐ利lì人rén 。 舉jǔ天tiān下xià之zhī顯xiǎn榮róng者zhě , 必bì稱chēng此cǐ二èr士shì也yě 。 皆jiē死sǐ久jiǔ矣yǐ , 從cóng屬shǔ彌mí眾zhòng , 弟dì子zǐ彌mí豐fēng , 充chōng滿mǎn天tiān下xià 。 王wáng公gōng大dà人rén從cóng而ér顯xiǎn之zhī ; 有yǒu愛ài子zǐ弟dì者zhě , 隨suí而ér學(xué)xué焉yān , 無wú時shí乏fá絕jué 。 子zǐ貢gòng 、 子zǐ夏xià 、 曾zēng子zǐ學(xué)xué於yú孔kǒng子zǐ , 田tián子zǐ方fāng學(xué)xué於yú子zi貢gòng , 段duàn干gān木mù學(xué)xué於yú子zi夏xià , 吳wú起qǐ學(xué)xué於yú曾zēng子zǐ ; 禽qín滑huá絭juàn學(xué)xué於yú墨mò子zǐ , 許xǔ犯fàn學(xué)xué於yú禽qín滑huá絭juàn , 田tián系xì學(xué)xué於yú許xǔ犯fàn 。 孔kǒng墨mò之zhī後hòu學(xué)xué顯xiǎn榮róng於yú天tiān下xià者zhě眾zhòng矣yǐ , 不bù可kě勝shèng數(shù)shǔ , 皆jiē所suǒ染rǎn者zhě得dé當(dāng)dàng也yě 。
呂氏春秋當(dāng)染翻譯
墨子曾看到染素素絲的而嘆息說:“放入青色染料,素絲就變成青色,放人黃色染料,素絲就變成黃色,染料變了,素絲的馘色也隨著變化,染五次就會變出五種顏色了。”所以,染色不可不慎重啊。
不僅染絲這樣,國家也有類似于染絲的情形。舜受到許由、伯陽的熏陶,禹受到皋陶、伯益的熏陶,商場受到伊尹、仲虺的熏陶,武壬受到太公望、周公旦的熏陶。這四位帝王,因?yàn)樗艿难蘸吓_宜得當(dāng),所以能夠統(tǒng)治天下,立為天子,功名蓋天地。凡列舉天下仁義、顯達(dá)之人,一定都推舉這四位帝王。夏桀受到干辛、畦踵戎的熏染,殷紂受到寨侯、惡來的熏染,周厲王受到虢公長父、榮夷終的熏染,周幽王受到虢公鼓、祭公敦的熏染。這四位君王,因?yàn)樗艿难静坏卯?dāng),結(jié)果國破身死,被天下人恥笑。凡列舉天下不義,蒙受恥辱之人,一定都舉這四位君壬。齊桓公受到管仲、鮑權(quán)牙的熏陶,晉文公受到咎犯、卜偃的熏陶,楚莊王受到孫般敖,沈尹籃的熏陶,吳王闔廬受到伍員、文之儀的熏陶,越王勾踐受到范蠡,文種的熏陶。這五位君主,因?yàn)樗艿难蘸弦说卯?dāng),所以稱雄諸侯,功業(yè)盛名流傳到后代。范吉射受到張柳期,王生的熏染,中行寅受到黃藉秦、高強(qiáng)的熏染,吳王夫差受到王孫雒、太宰嚭的熏染,智伯瑤受到智國、張武的熏染,中山尚受到魏義、援長韻熏染,來康壬受到唐鞅、田不禋的熏染。這六位君主,因?yàn)樗艿难静坏卯?dāng),結(jié)果國家都破滅了,他們自身有的被殺,有的受辱,親廟毀滅不能再享受祭祀,子孫斷絕,君臣離散,人民流亡。凡列舉天下貪墊殘暴、蒙受恥辱之人,一定都舉逸六位君主。
大凡作君,不是為的作君從而獲得顯榮,也不是為的作君從而獲得安適,作君為的是實(shí)施大道。大道的實(shí)施產(chǎn)生于感染合宜得當(dāng)。所以古代善于作君的把精力花費(fèi)在選賢任能上,而對于官署政事則采取安然置之的態(tài)度,這是掌握了作君的正確方法。不善于作君的,傷身勞神,心中愁苦,耳目勞累,而國家卻越來越危險,自身卻蒙受越來越多的恥辱,這是由于不知道作君的關(guān)鍵所在的緣故。不知道作君的關(guān)鍵,所受的感染就不會得當(dāng)。所受的感染不得當(dāng),大道從何而至?以上六個君主就是這樣。以上六位君主不是不看重自己的國家,也不是不愛惜自己,而是由于他們所受的感染不得當(dāng)啊。所受的感染適當(dāng)與否關(guān)系到存亡,不但諸侯如此,帝王也是這樣。
不僅國家有受染的情形,士也是這樣。孔子向老聃、孟蘇、夔靖叔學(xué)習(xí)。魯惠公派宰讓向天子請示鄭祭、廟祭的禮儀,平王派名叫角的史官前往,惠公把他留了下來,他的后代在魯國,墨子向他的后代學(xué)習(xí)。孔子、墨子這兩位賢士,沒有爵位來使別人顯赫,沒有賞賜俸祿來給別人帶來好處,但是,列舉天下顯赫榮耀之人,一定都稱舉這二位賢士。這二位賢士都死了很久了,可是追隨他們的人更多了,他們的弟子越來越多,遍布天下。王公貴族因而宣揚(yáng)他們。有愛子弟的,讓他們的子弟跟隨孔墨的門徒學(xué)習(xí),沒有一時中斷過。子貢、子夏、曾子向孔子學(xué)習(xí),田子方向子貢學(xué)習(xí),段干術(shù)向子夏學(xué)習(xí),吳起向曾子學(xué)習(xí),禽滑絭向墨子學(xué)習(xí),許犯向禽滑絭學(xué)習(xí),田系向許犯學(xué)習(xí)。孔墨后學(xué)在天下顯貴尊榮的太多了,數(shù)也數(shù)不盡,這都是由于熏陶他們的人得當(dāng)啊。
以上就是呂氏春秋當(dāng)染原文及翻譯、呂氏春秋當(dāng)染原文帶拼音版的相關(guān)介紹。為您推薦:呂氏春秋·紀(jì)·仲春紀(jì)文言文和譯文