《愚溪詩(shī)序》鑒賞
作者: 李賢臣
柳宗元
灌水之陽(yáng)有溪焉,東流入于瀟水(1)。或曰:“冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。或曰:“可以染也,名之以其能,故謂之染溪。”余以愚觸罪,謫瀟水上(2)。愛(ài)是溪,入二,三里,得其尤絕者家焉。古有愚公谷(3),今予家是溪,而名莫定。土之居者猶斷斷然(4),不可以不更也,故更之為愚溪。
愚溪之上,靈小丘,為愚丘。自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買(mǎi)居之,為愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也(5)。合流屈曲而南,為愚溝。遂負(fù)土累石,塞其隘,為愚池(6)。愚池之東為愚堂;其南為愚亭:池之中為愚島。嘉木異石錯(cuò)置,皆山水之奇者,以余故,咸以“愚”辱焉。
夫水,智者樂(lè)也(7)。今是溪獨(dú)見(jiàn)辱于愚,何哉?蓋其流甚下(8),不可以溉灌:又峻急,多坻石(9),大舟不可入也。幽邃淺狹,蛟龍不屑,不能興云雨。無(wú)以利世,而適類(lèi)于余,然則雖辱而愚之,可也。
寧武子邦無(wú)道則愚(10),智而為愚者也。顏?zhàn)咏K日不違如愚(11),睿而為愚者也(12)。皆不得為真愚。今余遭有道,而違于理,悖于事,故凡為愚者,莫我若也。夫然,則天下莫能爭(zhēng)是溪,余專(zhuān)得而名焉。
溪雖莫利于世,而善鑒萬(wàn)類(lèi)(13),清瑩秀澈鏘鳴金石(14),能使愚者喜笑眷慕,樂(lè)而不能去也。余雖不合于俗,亦頗以文墨自慰,漱滌萬(wàn)物,牢籠百態(tài),而無(wú)所避之(15)。以愚辭歌愚溪,則茫然而不違,昏然而同歸(16),超鴻蒙,混希夷(17),寂寥而莫我知也。于是作《八愚詩(shī)》,紀(jì)于溪石上。
本文是柳宗元為自己的《八愚詩(shī)》所寫(xiě)的序言。柳宗元貶到永州的第六年(公元810年)遷居到城郊的冉溪。文章即從冉溪的更名入手,依次敘述對(duì)愚溪、愚丘、愚泉、愚溝、愚池、愚堂、愚亭、愚島等八愚的命名。這樣,不僅寫(xiě)了愚溪的景物,也對(duì)詩(shī)題作了解釋。文章的三、四小節(jié)寫(xiě)以“愚”命名的緣故,先言此溪“無(wú)以利世”,同自己“以愚觸罪”的愚笨相類(lèi);后言在愚者之中,自己是“真愚”,“凡為愚者莫我若也”,從而抒發(fā)了作者忠直被貶的憤懣不平。最后一小節(jié)述說(shuō)作者對(duì)愚溪景物的喜愛(ài),“以愚辭歌愚溪”,寫(xiě)下了《八愚詩(shī)》,這一節(jié)中表達(dá)了很有價(jià)值的美學(xué)、文學(xué)方面的見(jiàn)解,例如:“善鑒萬(wàn)類(lèi)”,“漱滌萬(wàn)物”,“牢籠百態(tài)”,“茫然而不違,昏然而同歸,超鴻蒙,混希夷寂寞而莫我知也”等等。
總之,《愚溪詩(shī)序》分別從溪、愚、詩(shī)三者落筆,以“愚”字貫串全篇,表現(xiàn)了作者的貶謫之情,記敘,議論,寫(xiě)景,抒情,物我相照,情理交融,意味雋永。同作者其他山水游記相比,此篇多反語(yǔ),憤激語(yǔ),情緒較為激切。